Вкус соблазна - стр. 17
Харпер написала Эштону короткое сообщение о том, что он сможет забрать свои вещи в «Батоури». Но когда она пришла туда, то обнаружила, что Эштон уже сидит за угловым столиком.
Эштон пил уже третью рюмку виски. Первые две он осушил слишком быстро и эффекта не ощутил. Ему бы следовало выпить и четвертую, иначе его ужин с Коулом может пройти не так, как хотела бы Харпер.
То, что она сразу увидела его, вызвало у него улыбку. Она тоже это чувствовала – это непреодолимое притяжение между ними. И как он мог этого не замечать до сих пор? О, она прекрасно умела это скрывать. Ему хотелось сорвать с нее профессиональную холодную маску, добраться до ее страстной души. Хотелось посмотреть на нее, охваченную бурей чувств.
– Что привело тебя сюда?
– Я принесла твой чемоданчик.
Эштон был так сконцентрирован на ней, что не заметил своего чемодана в ее руках.
– С Коулом еще не все ясно, – напомнил он ей. – Может, оставишь мой чемодан у себя? Я заберу его позже.
Харпер поставила чемодан возле стола.
– Я утратила вкус к шантажу за последние несколько часов. – Она взглянула на рюмку в его руке, потом – на его губы.
Сердце его громко застучало.
– Ты хочешь со мной о чем-то поговорить?
– Нет.
– Ты уверена?
Интересно, отчего у него закружилась голова? От алкоголя или оттого, что Харпер так посмотрела на него? Она протянула руку к его рюмке, и Эштон подумал – она сейчас отругает его за то, что он уничтожает запасы дорогого, десятилетней выдержки, шотландского виски. Но вместо этого, отобрав у него рюмку, она залпом осушила ее. Облизнув губы, Харпер улыбнулась.
– Дед мой любит шотландский виски, – сказала она, поставив рюмку на стол, и повернулась, чтобы уйти.
– Я хороший слушатель.
Харпер колебалась, затем снова взглянула на него:
– Ко мне неожиданно приехала моя мать.
Эштон расслабился, вздохнув полной грудью, и в этот миг он понял, что только что едва дышал.
– Отношения у вас не очень, как я успел заметить.
– А у тебя хорошие отношения с родителями?
Он покачал головой:
– Я ушел из дома в пятнадцать и с тех пор никогда не возвращался назад.
– Я читала все, что о тебе написано. Уверена, о тебе мало знают.
– Давай обсудим мою жизнь в следующий раз. А сейчас мы говорим о тебе.
Харпер внимательно посмотрела на него:
– Моя мать уехала во Флориду, когда мне было одиннадцать, оставив меня в Нью-Йорке с отцом, который редко бывал дома. Тогда я возненавидела ее за то, что она бросила меня, но со временем я стала понимать свои преимущества. Я свободно могла совершать ошибки и учиться на них, не боясь того, что она отругает и унизит меня. Я была избавлена от ее критики.