Размер шрифта
-
+

Визит - стр. 57

– Так нельзя, без государственного флага. Они должны видеть, из какого государства началось наше путешествие.

– И какому государству мы обязаны столь солнечному флагу?

– Киргизии конечно! – воскликнула Юм. – С этого государства мы держим путь. Почему же мы будем изменять что-то?

Катерина рассмеялась:

– Но Киргизия – страна без морей. Откуда может появиться судно с её флагом?

– Но ведь взялось же! – возразил Юм.

– Не буду спорить. Пусть будет так.

– Мы стараемся быть честными, – возмутился Юм.

– Убедил, – смеясь, воскликнула Катерина, поднимая руки вверх, сдаваясь.

– Наконец-то, – с удовлетворением произнёс Юм.

Судно быстро приближалось к пристани, по пути, чудом не зацепившись бортом за огромный танкер. Немного лавируя, корабль мягко притерся к пристани. Люди Амона, бросив швартовы, крепко приковали судно к берегу. Представители местной власти уже были на полпути к ним, собиралась провести таможенный досмотр. Он прошел без проволочек. Барон, что-то затараторив на португальском языке, вытащил кучу документов, и, таможенники остались довольными. Их настроение претерпело изменения (в лучшую сторону) когда Барон преподнёс презент: несколько бутылок отличного вина. Пожелав хорошего времяпровождения, представители покинули корабль.

Дорн появился у спущенного трапа, когда уже все пассажиры собрались там. Почтительно расступившись, они ждали, что он скажет.

– Пройдемся. Юм, останешься за старшего. Осмотрим местные достопримечательности.

Дорн первым ступил на трап. Когда его нога коснулась земли, раздался звук похожий на взрыв и земля качнулась. Крупная рябь пробежала по лагуне, качая суда. Жители города выглянули из окон, кто-то выбежал на улицу. Они кричали, указывая на запад, и одно название звучало чаще всего: фогу, фогу, фогу… Снова качнулась земля, и волна, ударив по судам, разбилась о пристань. Громыхнуло второй раз, и больше с запада не доносилось ни звука. Гости столицы вошли в город, напоминающий встревоженный муравейник.

– Что это было? – спросила Светлана Барона. – И что жители кричали «фогу»? Фогу с перевода…

– Португальского, местные жители пользуются португальским языком. Фогу – название вулкана. Он недалеко отсюда. Вулкан отреагировал на присутствие нашего хозяина. Прозвучал салют в его честь! Кстати, – обратился Барон ко всем остальным, – примите местную валюту, может, чего-нибудь захочется приобрести.

В его руках зашелестели бумажки. Светлана тоже получила деньги, не разглядывая, положила в карман.

Рассекая людской поток, компания направилась в центр.

Пройдя несколько кварталов, группа разделилась. Катерина и Валентин стремились посмотреть на яркие безделушки. Барон крутился тут же. Он то и дело затевал полемику с продавцами или же просто торговался, на что Валентин только посмеивался. Дорн шел, молча, внимательно вглядываясь в лица людей и прислушиваясь к их разговору. Амон не отставал от него ни на шаг. Светлана, не знавшая местного наречия, и не понимавшая продавцов протягивающих руки с товарами и что-то тараторивших, старалась не отставать от Дорна.

Страница 57