Размер шрифта
-
+

Виноградные грёзы. Книга 2 - стр. 44

– «Я смогу найти лекарство, стану противоядием для тебя, сломленная девушка», – с горькой улыбкой повторила строчку из припева. – Ты стал моей отравой. – Я со всей силы захлопнула крышку ноутбука.

Песня прервалась. От резкой тишины на секунду дезориентация: я моргала и осторожно дышала, пробуя каждый вдох на вкус. Жива. В порядке.

Жажда никотина сильнее и сильнее, я пыталась сосредоточиться на зависимости и забыть остальное. Не покурю – захочется большего, а он уничтожит меня. С этими мыслями я выскочила из квартиры, так и не разобравшись: он – наркотик или Рэтбоун?

***

Думала спуститься в круглосуточный магазин, купить сигарет и вернуться. Но когда ощутила свежий ночной воздух, поняла – если вернусь, продолжу заниматься самокопанием. Нет. Хватит. Мне не восемнадцать.

Я переоделась, накрасилась и, постукивая каблуками по шатким ступенькам лестницы, вышла на улицу. Поймала машину и назвала адрес Cotton Candy. Алкоголь и музыка – хорошее лекарство от одиночества. Верю, Джерад в клубе не скучает.

Я сидела на заднем сидении автомобиля и подводила карандашом глаза. Хотелось выглядеть взрослее и одной красной помады сегодня недостаточно. Странно, но мужчина, который любезно согласился подвести меня, не пытался приставать или отпускать пошлые шутки. Странно потому, что наряд я выбрала весьма провокационный: узкие черные джинсы, красная майка с большим вырезом, белая накидка из искусственного меха и босоножки. Неслучайно получилось вульгарно одеться: я бросала вызов – себе, прошлому, голосу из ноутбука.

Поблагодарив, я покинула машину и не узнала бар, в котором когда-то зарабатывала на жизнь. Внимание привлекла огромная сиреневая надпись вместо маленькой, часто перегоравшей вывески, а также очередь у входа длиной во весь тротуар и охрана в дорогих костюмах.

Сколько я здесь не была? Пару недель?

А надеялась снова танцевать… Кто меня возьмет в этот роскошный клуб?! Получается, друзья остались без работы? Асоль, Меган, Джел –стриптизерши. Эмилия, Сара, Кортни – официантки. Джеймс – техник. Том и Оливер – бармены. Люк, Робби и Джим – вышибалы.

Я попросила у девушки из очереди сигарету и, обогнув бар (клуб?), закурила, прислонившись затылком к стене. Вдыхая дым, пыталась понять, как дешевый бордель превратился в шикарный ночной клуб. Эмилия упоминала: прежний владелец хочет продать заведение, но мне казалось, это пустые разговоры.

– Малоун! Привет!

Я подскочила на месте. Никогда не привыкну к новой фамилии.

Быстрым шагом ко мне приближался один из вышибал – Робби. Двадцатипятилетний темнокожий парень с белоснежной улыбкой и нескончаемым зарядом оптимизма. В шутку его называли «брат Эмилии» за позитивный настрой. Отлично. Значит, хоть кого-то не выгнали.

Страница 44