Размер шрифта
-
+

Виноградные грёзы. Книга 2 - стр. 34

Глава пятая

Ты был первым, кто сказал,

Что у нас не всё в порядке.

Ты был первым, кто солгал,

Когда всё стало рушиться.

И когда она бросила меня ради тебя,

Я был последним, кто узнал об этом.

(с) Three Days Grace «Last to Know»


Ари


Двадцати минут дороги оказалось недостаточно, чтобы уложить в голове произошедшее. Я и не пыталась. Отвернувшись к окну, я изучала пейзаж и старалась не хлюпать носом.

– Приехали, – сказал Джерад, затормозив у тротуара.

Непривычно тихий для Лос-Анджелеса спальный район, возможно, мы в пригороде. Квартира, купленная мне Стивеном, находилась недалеко от центра в высоком небоскребе, а тут здания выстроились в ряд, самые высокие – пять-семь этажей, издалека похожи на картонные коробки. По соседству располагались магазинчики, судя по вывескам, работали они круглосуточно. Здания неухоженные, ветхие. Вывески выцвели, а лужайки заросли травой. Картину скрашивали пальмы вдоль мостовой и длинные фонари. Шумел океан. Я удивленно вытаращила глаза: ожидала совсем иного, вспоминая шикарную виллу Джерада Андерсона.

Выйдя из автомобиля, я последовала за гитаристом, вежливо игнорируя его попытку взять меня за руку. Джерад поставил машину на сигнализацию (наверное, шикарная тачка – единственное, что осталось у него от прежней жизни) и направился к дому – полностью белому, с длинными балконами. Пока мы поднимались на четвертый этаж по старой лестнице, ни я, ни Джерад не проронили ни слова. На двери его квартиры красовалась надпись краской из баллончика: «Оставь надежду, всяк сюда входящий»6.

– Не апартаменты Рэтбоуна, но вроде неплохо.

– Мог бы ты не говорить о нем? – попросила я, окинув взглядом квартиру.

Эдакий артхаус, словно декорации малобюджетного фильма. Справа от входной двери кухня, она же столовая, не отделенная стеной от гостиной. В кухне столешницы, холодильник и плита. А в гостиной диван, журнальный столик, телевизор. В глубине комнаты две двери – видимо, спальня и ванная.

– Нужно обработать рану, – спохватилась я, когда Джерад зажег свет и я с ужасом посмотрела на его разбитый нос, будто измазанный вишневым вареньем. – У тебя есть аптечка?

– Посмотри в шкафчике в ванной.

Во время обработки ран царило молчание. Чувствуя вину, я аккуратно стирала кровь с лица Джерада: он, вытирая нос и губу, как по холсту краску размазал кровавые полосы. К счастью, нос не сломан.

– Здесь мило, – сказала я, выкинув окровавленную ватку.

– Ясное дело, ты не к такому привыкла, – перебил Джерад.

Мне не удалось подавить смех.

– О, дорогой, то, к чему я привыкла, по карману бродяге! – Я замолчала, смутившись, – «дорогой» – и потерла ладонью глаза. – Вспоминаю твою виллу и трудно поверить, что сейчас ты живешь… так.

Страница 34