Размер шрифта
-
+

Винная соната - стр. 36

- Ну и что? Разве я не могу поздороваться со своим слугой? – беспечно ответила я. Но моё лёгкое и даже немного игривое настроение было напускным: на самом деле я ужасно волновалась в преддверии встречи с сиром Альвином, о котором у меня уже сложилось определённое мнение.

Тем временем старик нахлобучил колпак обратно на голову и побежал в дом, сильно припадая на правую ногу. Мы только выбрались из повозки, как дверь, ведущая в дом, снова открылась, и на пороге показались двое.

Тот, кто первым бросился нам навстречу, и был, как я догадалась, мой условный родитель. Я не знала возраст сира Альвина: он показался мне стариком, хотя на удивление бодро перепрыгивал через лужи под порывами ветра, безжалостно задувавшего факел, который нёс за ним его слуга. Но нет, то была служанка: рослая, плечистая, склонная к полноте женщина в скромном наряде из юбки и лифа, схваченного цветным пояском, в чепце на гладко убранных волосах. Одной рукой она поддерживала юбку, а в другой держала зажжённый факел.

- Асми! – воскликнул Герард и, обернувшись лицом ко мне, с радостью сообщил: – Это моя сестра, Асми!

- Красивая женщина. Видная, – сказала я, глядя, как к нам приближаются хозяин Бейля и его верная служанка.

- Что касается красоты, это как сказать, – отозвался адвокат. – Чересчур уж она велика и толста, может, потому на неё никто из завидных женихов до сих пор не позарился. Зато, – спохватился он, – работящая и сердце у неё доброе. Поверите ли, когда Асми ещё жила с нашими родителями, хозяйство у неё шло не хуже, чем у любого мужчины. Она всё сама делала, такая сильная. Мы ведь не из зажиточных, батраков у нас никогда не было, так Асми сама косила и пахала... Когда сир Альвин забрал её в Бейль, к себе в услужение, все думали, что Асми так и останется прачкой до конца своих дней. А она, гляди-ка, до ключницы дослужилась! Значит, сир Альвин доверяет ей...

Последние слова Герард произнёс с гордостью за сестру и умолк, услышав энергические восклицания Асми, адресованные своему господину:

- Да успокойтесь уже, сир Альвин! Нет здесь никакого купца! И дамы Изабетты тоже нет. Полно чудачить, забудьте о них!

Но сир Альвин не обращал внимания на уговоры служанки и упрямо повторял дребезжащим голосом:

- Я проучу этого гнусного соблазнителя, я не отдам ему мою Изабетту! Асми, разве ты не видишь? Вот же они, во дворе! Бежать удумали, и повозка уже наготове!

Служанка настигла сира Альвина и, свободной рукой схватив его под локоть, попыталась остановить его.

- Говорю же: нет здесь ни торговца, ни вашей жены, – повторила она.

Страница 36