Винляндия
1
Зд.: чувак (искаж. исп.). – Здесь и далее прим. пер. Переводчик благодарен коллективу авторов конкорданса PynchonWiki и участникам списка рассылки PynchonList, а также Александру Богдановскому, Льву Кацу, Дмитрию Коваленину, Марии Лактышевой, Анне Синяткиной и Патрику Хёрли.
2
После (фр.).
3
Зд.: личный ущерб.
4
Зд.: образ действия.
5
Сверхчувственное восприятие.
6
Управление по борьбе с наркотиками.
7
Зд.: точняк (исп.).
8
От исп. головорез.
9
Как вкусно, как сладко! (исп.)
10
Национальная баскетбольная ассоциация.
11
От исп. «два икса».
12
Зд.: Чё?.. Ни бельмеса по-английски (исп.).
13
Зд.: гражданская служба.
14
Канцелярская крыса, чернильная душа (исп.).
15
Зд.: фиг там (исп.).
16
Зд.: тьфу ты (исп.).
17
Передозировался.
18
Зд.: такие дела (исп.).
19
Кореш (исп.).
20
Зд.: да и хрен с ним (исп.).
21
Матерь Божья! (исп.)
22
Магистр социального обеспечения, доктор философских наук.
23
Из света к здоровью (лат.).
24
Зд.: суточные (лат.).
25
Раки по-домашнему (искаж. фр.).
26
Голодный дровосек (фр.).
27
Зд.: на пару (фр.).
28
От исп. жарг. «чувак».
29
Тысяча любовей (исп.).
30
Скорей, братан! (исп. жарг.)
31
Зд.: козел (исп.).
32
Округ Коламбиа.
33
Акт «О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях».
34
Кратковременный отпуск.
35
Национальная футбольная лига.
36
Гарнизонная лавка.
37
Отдел транспортных средств.
38
Промышленные рабочие мира.
39
От исп. «маленький парад».
40
Международный альянс [театральных и сценических работников].
41
Сучий потрох.
42
Королевское шоссе (исп.).
43
Зд.: в честь 21-летия (ит.).
44
Зд.: острый умишко (исп.).
45
От исп. «высокие места».
46
Собачий мир (ит.).
47
Без конца (ит.).
48
Вдали (искаж. ит.).
49
Вон луна (ит.).
50
Небо и море (ит.).
51
Летать (ит.).