Викинги - стр. 10
Тут норманны с криками протеста бросились со всех сторон к епископу, а сам Хастингс вскочил с носилок и собственноручно зарубил и графа, и несчастного доверчивого епископа. Через несколько часов город оказался в руках норманнов. Однако когда Хастингс узнал, что это не Рим, он пришел в ярость и приказал нагрузить корабли награбленным добром, чтобы отправиться дальше – к берегам вожделенной Италии.
Но по пути викинги попали в шторм ужасающей силы, у них поломало все мачты и весла, изорвало паруса, и чтобы спасти себя и корабли, пришлось выбросить за борт и добычу, и красавиц-рабынь.
Говоря о походах викингов, прослеживая их путешествия и набеги по всему миру, нельзя не задаться вопросом, а что же именно подтолкнуло скандинавов к такой неуёмной активности?
Средневековые авторы считали, что на севере Европы возникло перенаселение – прежде всего в связи с полигамией (многоженством) древних скандинавов. Гипотеза эта, однако, является явной социологической ошибкой.
Другие авторы говорили о ненависти викингов-язычников к христианскому миру.
Истинный же «двигатель» походов викингов был заключен в презренном металле, желании обогатиться и возвыситься. В деле грабежа им очень помогало то, что они были прекрасными мореходами.
К своим операциям викинги готовились заранее, тщательно разрабатывая маршруты и даже засылая в заморские страны шпионов. Так, в анналах (летописи) Сен-Бертена есть рассказ о том, как во дворце Ингельхейма были арестованы как шведские шпионы послы варягов.
Викинги узнавали разрозненные маршруты, которыми другие народы пользовались уже давно, и связывали их воедино, покрыв густой сетью «водных дорог» почти всю Европу.
Словом, они были умны, смелы, хитры и беспощадны.
До сегодняшнего дня датчане, шведы и норвежцы легко понимают друг друга, хотя и говорят на разных языках.
Исландский и фарерский очень отличаются от континентальных скандинавских языков. Лингвисты объясняют это тем, что два языка остановились («заморозились») на более ранней стадии своего развития – метафорически выражаясь, на уровне эпохи викингов.
Исландцы не видят разницы между языком саг и современным языком и являются, наверное, единственным народом в мире, который легко читает литературные произведения раннего Средневековья на языке оригинала.
В эпоху же викингов существовал один общий язык – древнесеверный. Вплоть до позднего Средневековья скандинавские языки, в которых уже начали возникать свои особенности, продолжали называть в Европе «языком данов».
Именно поэтому нет ничего удивительного в том, что норвеги, свеи, даны и исландцы прекрасно понимали друг друга в своих многочисленных поездках и викингских походах.