Вихрь стали и огня - стр. 8
–Что не так?
–Просто, когда я уходила, эти ножи лежали в ящике, а сейчас лежат под углом 45 градусов к стене…
Этот инцидент запомнился Аврен, и позже она ещё вернётся е нему.
Весь этот день она осматривала особняк, в особенности библиотеку. Леви за короткий период убрала всю пыль, находившуюся в доме. К вечеру же, она приготовила прекрасный ужин, который пришёлся по душе Аврен. Эргард снова растопил камин и заметил, что за ним надо обязательно следить.
Аврен два часа сидела перед пламенем, читая книги. Весь день она хотела узнать больше о легенде про Тюру. Ничего не было найдено. Огонь почти погас, и у неё осталась одна книга. Это оказался сборник стихов про природу. Они были очень красивые, и среди обычных встречались на латыни. Аврен почти закончила, когда из книжки выпал листок. Подняв его, она стала читать. Пытаясь понять его, она положила книгу на место, не отрывая взгляд от листка.
–Какая-то бессмыслица, да ещё и на латыни!
Тут она почувствовала чьё-то приближение. Казалось, что кто-то, замахнувшись, несётся на неё, готовясь отправить девушку в мир иной. Аврен понимала, что это всего лишь страх и ничем не обоснованный, но холодок пробежал у неё по всему телу.
С большим трудом она отправилась к двери, которая вела в коридор. Даже звук лязгающих доспехов и мечей, вынимаемых из ножен, никак не пугал её, ведь то, что было за её спиной было в разы страшнее…
Аврен влетела в залу, закрыв за собой дверь. Отдышавшись, она пошла к себе, попутно думая обо всей этой чертовщине.
–Я никогда не верила в призраков; для меня всего лишь сказки из старых легенд. Даже слова Эргарда не могут переубедить меня, если я не увижу такого призрака своими глазами. Ладно, предположим: Серебряная дева и Тюра существуют. Следуя этому заявлению, можно делать вывод о том, что происходящее дома (доспехи, движение ножа) связано с Тюрой. Тогда всё выглядит целой картиной. Хотя бы логично…
Аврен лежала в кровати с зажженной лампой. В руках был клочок бумаги, на котором прописью был выведен текст.
–Я не могу понять этот текст– нужен перевод. В библиотеке есть словарь по латыни и справочник по грамматике. Так, я смогу точно перевести слова и составить полный текст. Но для чего? Может, чтобы призвать её? Но она и так здесь (движение объектов, я её чувствую) …
А если и вызову её, то, что произойдет? Я её увижу, ведь в некоторых книгах было написано, что для того чтобы увидеть призрака надо его представить, и в зависимости от того как ты его представишь себе таким он и предстанет. Надо углубиться в литературу и изучить этот вопрос.