Размер шрифта
-
+

Виашерон 2. Шахта Шепчущих Глубин, Том I - стр. 21

Левитацией. Разминувшись со своей смертью, второй эльф крутанул сальто в воздухе и совершил рубящий удар ногой сверху по макушке первого, но атака была заблокирована скрещенными над головой руками. Резко перехватив эту же ногу, дроу дёрнул оппонента вниз, отступая в сторону, и не успевший среагировать спарринг-партнёр впечатался в мощённую плитками землю, глухо вскрикнув. Его «друг» уже насел сверху и приставил свой кинжал к горлу упавшего, параллельно выкручивая оглушенному эльфу руку с зажатым в ней оружием.

— Достаточно, — негромко и даже лениво проговорил наблюдатель.

Зрелых лет инструктор[3] с взъерошенной шевелюрой и эспаньолкой настолько холеной, что Д’Артаньян обгрыз бы локти. Одетый в щегольскую тёмно-синюю шёлковую рубаху, частично расстёгнутую на груди, с закатанными рукавами и чёрные кожаные штаны, он напоминал мне не то постаревшую и оттого молодящуюся рок-звезду, не то модель одежды, которую станет покупать весьма специфическая и узкая прослойка людей.

kqi5zxqlve0.jpg?size=1000x1012&quality=95&sign=69e40bf7acd24819b92445134bea36d6&type=album

Во всяком случае его я легко мог представить, скачущим на одной ноге по сцене и напевающим: «Pleased to meet you Hope you guess my name». Не мешали этому образу ни тёмная, почти пиратская повязка, закрывавшая левый глаз, ни масса шрамов, усеивающих его руки, грудь и лицо.

Кера́ши Умрие́н гласил фрейм эпатажного эльфа, 135 уровень, инструктор разбойников и воинов Дома Эвер’харн.

— Назови мне свою главную ошибку, — обратился он к проигравшему бойцу.

— Нужно было разрывать дистанцию, мастер Умриен. Я хотел дожать Маэ́рнуса и потому поспешил, — дроу стянул с головы маску и смущенно почесал затылок, — атака сверху сделала меня слишком уязвимым к захвату.

— Правда, — кивнул инструктор, — но я не об этом.

Глядя на непонимающее лицо своего визави, Кераши драматично вздохнул и насмешливо объяснил ему.

— Главная ошибка принадлежит не тебе, а твоей матери, и заключается она в том, что, когда ты вылез из неё, эта святая, но опрометчивая женщина не удавила тебя пуповиной, поэтому ты вырос тупицей, который тратит моё драгоценное время впустую. У меня нет ни желания, ни мелков, чтобы объяснить тебе каждый твой неверный шаг, сделанный в этом бою. Пшёл прочь, бестолочь!

Боец, наливающийся краской по мере тирады, обмяк и на негнущихся ногах вышел со двора.

— А ты, Маэрнус, — обратился инструктор ко второму эльфу, резко ткнув в него пальцем, — долго собрался пользоваться тем, что твой брат необучаемый? А если бы на его месте был противник с холодной головой? Уход в сторону и твой такой «броский» выпад, — Кераши изобразил воздушные кавычки, — превращает тебя в самодовольный и чертовски самонадеянный труп. Знаешь, сколько кладбищ ими усеяно?

Страница 21