Ветра Камино - стр. 24
– Ваш друг? – уточнил он, пожимая им руки.
У Брюса подогнулись колени, но он храбро шагнул вперед, чтобы посмотреть поближе. Голова Нельсона свешивалась с края стены. Над левым ухом зияла кровавая рана. Под телом валялась ветка одной из нескольких растущих вокруг лагерстремий. Земля была усеяна такими же ветками и их листвой.
Брюс немного отступил.
– Да, это он.
Ник наклонился и подтвердил:
– Это Нельсон.
– Ясно, – кивнул сержант. – Вы не против побыть тут с телом, пока мы съездим за помощью?
– За какой помощью? – удивился Брюс.
– Ну, даже не знаю. Наверное, нужен судмедэксперт, чтобы констатировал смерть. Просто побудьте с ним, ладно?
– Разумеется.
– Он оставил ваши имя, адрес и номер телефона, а еще имена кое-кого из Калифорнии. Мистера и миссис Говард Керр. Полагаю, это его родители.
– Вероятно. Я с ними незнаком.
– Надо им позвонить. – Сержант посмотрел на Брюса так, будто надеялся, что ему помогут.
Брюс не хотел участвовать в этом разговоре.
– Это ваша работа. Но ведь связи нет?
– У нас на базе на Главном пляже есть спутниковый телефон. Что ж, вернусь туда и позвоню. Полагаю, вы не согласитесь этим заняться?
– Нет, сэр. Я не знаю этих людей, и это не моя работа.
– Ладно. Тогда просто оставайтесь тут с телом.
– Хорошо.
– Можно нам осмотреть дом? – спросил Боб.
– Пожалуй. Мы вернемся, как только сумеем.
Оба полицейских сели в «гатор» и уехали.
– Здешним жителям повезло чуть больше, – заметил Боб. – Вода остановилась вот тут, около ступеней крыльца. Мой дом за две улицы отсюда, и там первый этаж затопило на пять футов. Я сидел на лестнице и смотрел, как вода поднимается. Не самое приятное ощущение.
– Сочувствую, Боб, – кивнул Брюс.
– Я бы не сказал, что Нельсону повезло, – вздохнул Ник.
– Верно.
Они вернулись на задний дворик и уставились на тело.
– Не представляю, что он делал на улице в разгар шторма, – произнес Боб. – Очень глупо с его стороны.
– У него вроде была собака? – спросил Брюс. – Может, она из дома убежала.
– Пес у него действительно был, – припомнил Боб. – Маленькая черная дворняжка, ростом мне по колено, звали Бумером. Давайте его найдем, – предложил он, открывая заднюю дверь. – Думаю, разумно будет ни к чему не прикасаться.
Ступив на мокрый пол неосвещенной кухни, они принялись искать какие-нибудь следы присутствия собаки.
– Будь пес тут, мы бы уже об этом знали, – заметил Ник.
– Скорее всего, – сказал Брюс. – Я проверю наверху. Вы тут внизу поищите.
Через пять минут все комнаты были проверены, и собаки в них не оказалось. Они собрались в кухне, где с каждой минутой усиливались жара и влажность. Потом вышли обратно в патио и посмотрели на мертвого Нельсона.