Размер шрифта
-
+

Вероятностный чародей - стр. 8

Потом она грустно поглядела на испорченный моим броском шкаф и пообещала все исправить. На том наша необычная посетительница и откланялась.

В смысле, именно откланялась со всеми подходящими церемониями – это была ну просто очень вежливая каапиха.

***

На следующее утро наступила моя очередь дежурить в магазине. Налив себе кофе, я, позевывая, спустился вниз – в Барсино принято открываться в десять. Интересно зачем, если все равно целый день… В дверь настойчиво позвонили! Я открыл и почти и не удивился, обнаружив Пин, одетую теперь в щегольской бежевый мундир, дополненный пышным шейным платком, брюки форменного вида и белые гамаши.

– У вас уже десять минут как открылось, а никого нет! – сказала она звонко, запрыгнула в зал и огляделась, – а у вас тут очень даже книжно! Вы где книги покупали?

В общем, прошло не меньше пяти минут, пока Пин не приступила к делу.

– Я вам, между прочим, вышивки принесла! Для подбитого шкафа! – и она предъявила пеструю вышивку с цветами, пальмами и неизбежными каапятами. Мы пошли мерить её и обнаружили, что полотно вышивки шире дверцы на пару дюймов. Пин обещала принести другую, а потом сообщила: – И я ещё работу для вас нашла, очень даже прибыльную! – каапихе хотелось загладить вину за вчерашнее вторжение.

– Только не сразу, – ответил я. – У нас архимаг-ремонтник раньше часа дня не просыпается!

Дом клиентки оказался просто роскошным – красный кирпич, три этажа, алые атласные шторы на окнах и натертые до блеска медные ручки и фонари у входа. В Фиоре такие дома обычно покупают охранную грамоту у Клуба воров. Дверь открыла симпатичная служанка-человек. За ней снисходительно следил холеный лакей в униформе. Узнав, кто мы и по какому делу, девушка передала нас коллеге постарше, а та – пожилой домоправительнице.

– Дорогие мои – заметила эта почтенная дама, сидя в кресле с вязанием. – Леди приказала вывести пауков. Не думаю, что их много, но… потрудитесь уж!

Мисс Чиппи серьезно кивала и записывала в блокнот. Герти обговаривала цену. Пин, которая привела нас сюда, активно болтала с домоправительницей –они явно были добрыми знакомыми. Краем уха я слышал, что они обсуждают чудачества какого-то мистера Меккера.

Мисс Чиппи внимательно оглядела дом, обошла несколько комнат и руководила работами по привязке магии к местности – старшая служанка следовала за ней и раздавала указания горничным, те сворачивали ковры, а Чиппи ставила метки мелом. Я важно ходил следом с корзинкой со всякой колдовской всячиной. Вообще, у Чиппи отлично получается руководить – особенно потому, приятно, что она делает это только там, где и вправду нужно.

Страница 8