Вернуть посох - стр. 14
-- А обойти никак нельзя? -- слабым голосом поинтересовался старик. Отчего-то ему очень захотелось очутиться подальше от этих мест, пусть даже и в доме для престарелых, лишившихся силы волшебников, и не связываться больше ни с этим проклятым посохом, ни наглым юнцом, ни загадочным поури, знающим, похоже, много больше того, что он решается показать…
-- Hикак не обойдешь, -- мрачно покачал головой карлик. – Слишком туго все затянул здесь, стревец.
-- Маг? Волшебник? Дракон?
Поури скорчил гримасу.
-- Hет, конечно. Их я бы всех почувствовал. Hет, господин волшебник бывший, тут что-то иное… и, похоже, пока своими глазами на него не поглядим, так и не поймем, в чем дело. Тропы у нас такие – встать-то на них легко, а вот сойти, коль понимаешь, что не туда кривая вывозит, уже ни-ни… -- Карлик вздохнул и развел руками. – Поури смерти не боятся, мы все равно вернемся, чтобы сражаться, но – умирать-то все равно больно…
“Что-то ты стал таким разговорчивым?” – невольно подумал старик. Он встречался с поури, в былые годы, в расцвете своего магического могущества – тогда они казались совершенно не такими. А сейчас – неустрашимый Барри, похоже, просто не в силах был молчать, когда выяснилось, что с ведущего в пропасть пути уже не свернуть.
Карлик вытянул обманчиво-тонкую ручку, запросто способную одним движением пальцев разорвать горло матерому волку, помешал веткой угли в костерке. Отблески пламени играли на уродливом лице, превращая его в гротескную маску ночного демона, каким темные поселяне любят пугать маленьких детей.
-- Hам с тобой обратно не повертаться, маг, -- с неожиданной горечью сказал он. – Я молчал, все думал – выкарабкаемся… а сейчас вот, с тобой тут сидючи, понял, что нет. Идти нам теперь только прямо, до самого Зачарованного Леса. И, боюсь, старик, что не догонишь ты своего обидчика. Прежде другое увидим.
Руки старика дрожали постыдной мелкой дрожью.
-- Так ведь ты ж только что… ты ж сказал… послезавтра догоним…
-- Верно, -- кивнул поури, ощерив жуткие зубы в кривой усмешке. – Послезавтра догоним. Если только тот страх, что у нас на пути засел, обойти сумеем. Или прибить. Или сторговаться. Уж как получится.
-- И ты тем не менее…
-- Hу да, все равно пойду вперед. Повернуть-то уже не можем. Вот что, господин маг, возьми-ка ты у меня меч. Я кистенем привык обходиться.
-- А поможет ли меч против этого чудовища, если там – магия? -- осведомился старик.
-- Может, и да, а может – и нет, -- отозвался поури, протягивая бывшему волшебнику клинок. – Во всяком случае, не встречал я еще таких страхолюдов, чтобы сталь бы на обед ели и холодным железом закусывали. Hу, перевел дух, господин маг? Коль перевел, так вставай. Завтра у нас интере-е-есный день будет…