«Вернусь только с Победой…» Фронтовые письма 1941—1945 гг. - стр. 15
Просмотрено около половины писем в фонде. Очень многие из них требуют реставрации, многие вообще нельзя прочесть, стерся карандаш, слова размыты слезами или последними каплями крови автора письма. Отсканировано около 300 писем, что позволило подготовить две книги писем фронтовиков к 75-летию Победы. Первая из них под названием: «Любимые, ждите! Я вернусь… Фронтовые письма 1941–1945 гг.» вышла весной 2019 г. тиражом 700 экз. в серии «Память Великой Победы».
Письма все адресованы любимым людям, но строки писем наполнены и любовью к Родине, обещанием вернуться только с Победой. В огне войны складывались новые судьбы, и не всегда удачно. Но авторы писем благодарны были, если им отвечали взаимностью, любили.
Если в прошлом, формируя сборники по военной тематике, составители в первую очередь включали письма о героизме, самоотверженности, о трудностях военного быта, то в нашем случае ставилась задача показать воина независимо от его возраста, национальности, социального происхождения, показать как человека, которому присущи ревность и любовь, радость и горе. Этот сборник – о любви в годы войны.
Публикуемые в сборнике письма хранятся в РГАСПИ в фонде М-33 «Коллекция “Письма с фронта и на фронт” (1941–1945 гг.)».
Внутри сборника документы расположены в алфавитном порядке авторов писем, а внутри алфавита – в хронологической последовательности. Справа от фамилии автора письма дана краткая информация об авторе, почерпнутая из сопроводительного письма. Ниже слева – дата. Ряд писем датируется по косвенным источникам. В конце каждого письма указаны фонд, опись и номер дела.
Сохранена административно-территориальная принадлежность упомянутых пунктов.
Сборник рассчитан на массового читателя, на всех интересующихся Отечественной войной.
Сборник состоит из предисловия, пролога, писем 1941–1945 гг., эпилога, списка сокращений, указателя имен. Обширное предисловие ставит задачей объяснить читателю сложности сбора и публикации фронтовых писем.
Археографическая подготовка документов проведена в соответствии с общепринятыми правилами издания исторических документов. Большинство писем даны в извлечениях. Передача текста осуществлена с сохранением стилистических и языковых особенностей. Общепринятые сокращения внесены в список сокращений.
Основная часть писем публикуется впервые.
Вид документа не указывается, так как все публикуемые документы – письма, адресат один. Отдельные пояснения к тексту оговариваются в подстрочных примечаниях.
Все письма представляют рукописный текст (на бумаге, на бересте, на ткане). В редких случаях (ок. 5 %) имеется машинопись, сделанная родственниками по их просьбе. В этих случаях подлинность фактического материала заверена.