Размер шрифта
-
+

Верная. В поисках жениха - стр. 9

– Это земли Шестого Халифата. Если в столице я скрепя сердце отправил бы вас одну к пристани, то здесь, леди Аннет, вы не ступите и двух шагов, как либо окажетесь на виселице, либо будете забиты камнями.

Рука дрогнула, когда я аккуратно убирала уже остывшую горелку в сумочку из драконьей кожи. Дернула шнурки так резко, что они затрещали. И почему я так мало читала про восточные острова? Не попала бы впросак, да и в столь опасное путешествие не рискнула бы отправиться.

Тони продолжал резать без ножа:

– Шестой Халифат больше всего пострадал от войск Континента, а в вас, леди, его жители мгновенно увидят чужестранку и захотят отомстить. Ну и спешу сообщить, что этот Халифат – один из самых традиционных. Женщины в нем не имеют права голоса, не могут путешествовать в одиночестве и…

– У вас найдется мужская одежда? – ляпнула я.

И что на меня нашло? Страх, что выбросят за борт? Нежелание оставаться пленницей на корабле, полном оголодавших по женскому телу мужчин? Дух авантюризма, который когда-то познакомил нас с Дексом и подарил много совсем не благородных приключений? Времени разбираться не было. Зато удовольствие при виде вытянувшегося лица Тони стало осязаемым и очень приятным бонусом.

– Что?

– У женщин в Шестом Халифате нет прав, но я могу отправиться с вами, переодевшись мужчиной, не так ли?

В следующую секунду меня натурально раздели взглядом, я даже поежилась, ощутив мурашки в районе живота и не слишком большой, но все же вполне приличной девичьей груди.

– Если вас раскроют, то убьют на месте.

– Это мои проблемы. Я с вами до ближайшего города, а после вы меня отпустите и посадите в экипаж до порта. И больше обо мне не услышите. Договорились?

Я по-мужски протянула ему руку, предлагая скрепить наш договор.

– А вы мне нравитесь, благородная леди!

Тони рассмеялся, а я вздрогнула от странного волнения, когда горячая ладонь с грубоватой кожей коснулась моей.

– Не могу сказать то же о вас, Тони. – Я отдернула руку и принялась быстро собирать остатки своих вещей со стола мертвого капитана.

– Первое впечатление бывает обманчивым. Вот вы мне показались благочестивой девой в беде, а что я получил в итоге? Артефактор, хулиганка, готовая переодеться в мужское платье, и с благочестием у вас точно не все гладко…

Мой возмущенный вскрик заглушил громкий хлопок двери. Этот гад ушел, когда посчитал нужным, и так же придет, нужно быть готовой с честью выйти из этой ситуации. Даже если меня только что назвали бесчестной.

Любить мужчину – это не преступление. Отдавать всю себя ради любви – не преступление. Когда-нибудь снобы из высшего общества и Халифата это поймут.

Страница 9