Размер шрифта
-
+

Венецианский соблазн - стр. 28

Оборачиваюсь.

– О! Марчелло! Какая неожиданность! – улыбаюсь я.

– Добрый вечер, Тезоро! – итальянец целует меня в обе щеки. – Ты потрясающе выглядишь!

– Спасибо! Как дела?

Итальянец всё так же хорош, как и пять лет назад. Лишь в смоляных волосах появилась лёгкая седина. Но это только добавило ему шарма. Как говорила моя бабушка: «Доброму вору всё в пору».

– Хорошо. А у тебя? Как ты здесь оказалась?

– Приехала написать несколько статей про музеи и галереи Венеции.

– Правда? Замечательно! Почему же ты мне не позвонила? Не сказала, что в городе?

– Не хотела беспокоить, - мягко улыбаюсь в ответ.

– И как долго ты пробудешь в Венеции?

– Неделю.

– Прекрасно! Мы должны обязательно поужинать вместе.

– Посмотрим, - уклончиво отвечаю, глядя прямо в угольные глаза итальянца.

– А где ты остановилась?

– В отеле. В Сан-Марко (район Венеции).

– Чудесно! Гостиница хорошая?

– Да. Четыре звезды.

– О! – Марчелло явно не ожидал услышать от меня такое. Он прекрасно знает о запредельных ценах на отели в Венеции.

– Ну, ещё увидимся, – пытаюсь первой закончить беседу.

Итальянец о чём-то сосредоточенно думает пару секунд и произносит:

– Слушай, мне надо пообщаться кое с кем здесь, а потом мы можем пойти посидеть в баре.

– Я не собиралась долго задерживаться на выставке.

– Это не займёт много времени. Дай мне двадцать минут. Потом я найду тебя, и вместе уйдём отсюда.

– Хорошо.

Джеймс мной бы гордился. Кстати, а где он? Оглядываюсь в поисках мужчины.

– Какой глубокий синий! Восхитительная палитра! Не правда ли? – обращаюсь к англичанину, который стоит у полотна с ужасными грязными кляксами.

– Отойди от меня, - сквозь зубы цедит Джеймс.

– Какая игра света и тени! Это так тонко! Не находите? – продолжаю драконить мужчину.

– Я выпорю тебя, – еле слышно шепчет англичанин.

– Может именно этого и добивался художник? – нагло улыбаюсь. - В картине столько экспрессии. Силы. Животного реализма.

Забавно видеть, как Джеймс сердится, но ничего не может сделать.

– Думаю, художник пытался передать нам своё негодование происходящим, - подхватывает мою игру англичанин.

От продолжения пикировки нас спасает французская чета, которая останавливается рядом. Перехожу к другому экспонату. Джеймс быстро смешивается с гостями.

– А, вот ты где! – ко мне подходит Марчелло. – Ну что? Уходим?

– Хорошо.

Уже на выходе из выставочного зала я оборачиваюсь и выразительно смотрю на Джеймса. Тот провожает меня и Марчелло бесстрастным взглядом.

– Я так рад, что мы снова встретились, - говорит итальянец, едва за нами закрываются двери Палаццо Грасси.

– Да, это очень мило, - пытаюсь поддержать светскую беседу, а у самой в душе всё переворачивается.

Страница 28