Размер шрифта
-
+

Вендетта. Хрупкое доверие и обжигающее предательство - стр. 76

– Вы неважно себя чувствуете? – обеспокоенно поинтересовался Честер.

– Всё отлично, – сказала как отрезала я, отрицательно мотнув головой. Меня словно окатила некая паранойя и беспокойство. Если мыслить более глубоко, то в криминальном обществе всё же существуют люди, которые отлично знают, кто такая эта самая неуловимая Вендетта.

Ребята из «Ripper-Snake» знают не только моё полное имя, но и возраст, бывшее место жительства, любимый кофе и даже модель орудия, коим, собственно, и уничтожала всех неугодных Морису людей. Что, если они вскроют карты и огласят личность той, что так бесцеремонно истребляла всех без перебору? Тогда-то у меня будут настолько крупные проблемы, которые даже вообразить страшно. Наверняка на Вендетту объявят самую настоящую охоту. Любопытно, сколько стоит моя голова? Чёрт, о чём я вообще думаю?!

За этими разговорами и размышлениями не заметила, как мы добрались до необходимого адреса в частном секторе. На самом конце улицы находился небольшой, ничем непримечательный домик.

Поднявшись по ступенькам, я негромко постучала по гладкому дереву костяшками пальцев и начала выжидать. По ту сторону кто-то активно зашевелился, и в конечном итоге нам открыл дверь какой-то старик.

– Здравствуйте, – поздоровалась я, – мы по поводу объявления о продаже щенков.

– Привет, деточка, – добродушно заулыбался дедуля, уступая нам дорогу. – Проходите в дом.

Честер учтиво кивнул, позволяя мне первой переступить порог. Когда дверь захлопнулась, я бегло огляделась по сторонам, оценивая обстановку. Дом довольно старенький, ровно также как ремонт, но не менее уютный и притягательный. В воздухе витает приятный запах душистой свежей выпечки и аромат молоденькой сосны, а на фоне играет старый проигрыватель.

Минуя кухню, я завидела пожилую женщину, что хлопотала над новогодними закусками. Долго пялиться не пришлось, так как путь мы держали, по всей видимости, в гостиную.

– Не стесняйтесь, – залепетал дед, указывая на самую дальнюю комнату, – сорванцы обитают вон там.

Стоило мне переступить уже второй по счёту порог, как за цветастый красный носок кто-то крепко ухватился, намереваясь внаглую отобрать его. Я опустила взгляд на правую ногу и завидела маленький тёмный клубочек. Миниатюрный щенок напористо тянул меня за ногу в попытке привлечь к себе внимание. Губ коснулась тёплая улыбка, и я присела на корточки, оттягивая настырного нападающего подальше от пострадавших носков. Ещё совсем крохотный миниатюрный проказник глядел на меня своими большими карими глазами, излучая детскую радость.

Страница 76