Великолепные зверята и чародей из Арбузовки. Книга 2. Чародей из Арбузовки - стр. 4
– Дикари неинтересны, ибо то тля у ног моих, – выслушав исповедь, отмахнулся владыка.
– Никитка – человек, – осторожно напомнил страшную деталь Магистр.
– Малявка, не посвящённая в таинства магии! – глухо расхохотался колдун. – Раздавлю одним мизинцем. Малыша и кучку его зверят можно в расчёт не брать, главный конкурент – Бальтазар. Но трусливый владыка Востока вряд ли отважится заклинанием вызвать сильного демона. Порождения чужих миров – твари опасные и непокорные. – Кикимор на мгновение задумался и принял решение: – Я отправлю тебя послом в Кроликобад. Постарайся разузнать об Альбиносе и о старинном манускрипте. Купи всех, вырежи полгорода, но достань мне эту забавную книжицу!
Колдун сильно разнервничался и проголодался.
– Внесите ужин! – хлопнул в ладоши тёмный владыка.
Услужливые ящеры поставили на столик накрытый поднос, разложили золотые вилки, ложки.
Колдун дунул на белоснежную салфетку, невесомый шёлк спорхнул с приготовленного блюда. Магистра прошиб холодный пот – на подносе лежала отрубленная голова его личного советника, бультерьера Лысого. Сваренная голова ещё дымилась.
– Гляжу, ты тоже любишь варёные мозги, – издеваясь над трясущимся слугой, хихикнул изверг. – Отведай ложечку, – любезно предложил колдун и, вскрыв ножом череп, зачерпнул ложкой варево.
Страшное угощение плюхнулось жирным комком на каменный пол.
– Благодарю, ваше величество, – торопливо промямлил Магистр, подполз на четвереньках и принялся старательно вылизывать испачканную плиту.
– Ну как на вкус? – облизнулся Кикимор.
– Великолепно, – послушно подыграла гиена, хрустя каменной пылью на зубах.
– А я вот падалью не питаюсь! – расхохотался довольный шуткой колдун. – Будешь верно служить – твои мозги не попадут в чужой желудок. А вздумаешь, гиена, хитрить – с живого шкуру спущу! Понял, зверёныш?!
– По-по-понял! – подавился испуганный до смерти раб.
– Ну тогда дожирай дружка. – Кикимор зло пнул ногой столик, и собачья голова со стуком покатилась в угол.
Колдун нервно вскочил с трона и, брезгливо отвернувшись от чавкающей скотины, недовольно посмотрел в окно башни на убогий мир. Его окружало тупоголовое послушное стадо. Животные были глупы, медлительны и неповоротливы. Нормальное войско уже давно бы разобрало по частям катапульты и осадные башни, погрузило на корабли и отплыло к чужим берегам. Однако придётся ещё долго просидеть в этой дыре, наблюдая, как голодное войско дебилов сжирает остатки провианта. Придётся посылать летающих драконов вдоль побережья. Пусть жуют подножный корм – худосочных рыбаков из мелких деревушек.