Размер шрифта
-
+

Великое наследие древних - стр. 52

«Тиберий и Гай Гракхи», 40


Прибегать к железу без крайней необходимости не подобает ни врачу, ни государственному мужу – это свидетельствует об их невежестве, а во втором случае к невежеству надо присоединить еще несправедливость и жестокость.

«Тиберий и Гай Гракхи», 44

* * *

Судьба ‹…› приводит в движение одно посредством другого, сближает вещи самые отдаленные и переплетает события, казалось бы, ничего общего друг с другом не имеющие, так что исход одного становится началом другого.

«Тимолеонт», 16


Нет слов – позора до́лжно избегать и стыдиться, незачем, однако, боязливо прислушиваться к любому порицанию – это свойство человека совестливого и мягкого, но не обладающего подлинным величием.

«Тимолеонт», 41, 2

* * *

Если заглянуть в будущее, ничто в настоящем не может считаться ни великим, ни малым.

«Тит», 21


Страдание, ‹…› перегоревши, обращается в гнев.

«Фабий Максим», 21

* * *

Начало победы – смелость.

«Фемистокл», 8


Как обыкновенно бывает при большой опасности, в трудных обстоятельствах, толпа ожидает спасения больше от чего-то противоречащего рассудку, чем от согласного с ним.

«Фемистокл», 13


Господство на море рождает демократию, а олигархией меньше тяготятся земледельцы.

«Фемистокл», 19


Зависть ‹…› радуется унижению выдающихся людей.

«Фемистокл», 22

* * *

Телесные качества и образ жизни атлета и солдата во всем различны ‹…›: атлеты долгим сном, постоянной сытостью, установленными движениями и покоем стараются развивать крепость тела и сохранять ее, так как она подвержена переменам при малейшем нарушении равновесия и отступлении от обычного образа жизни; тело солдата, напротив, должно быть приучено к любым переменам и превратностям, прежде всего – способно легко переносить недостаток еды и сна.

«Филопемен», 3

* * *

Беды делают характер желчным, обидчивым, вспыльчивым, а слух чересчур раздражительным ‹…›. Осуждение промахов и неверных поступков кажется тогда насмешкой над несчастиями, а откровенные, прямые речи – знаком презрения. ‹…› Так же и государство, терпящее бедствие, слишком малодушно и, по слабости своей, слишком избалованно, чтобы вынести откровенные речи, хотя в них-то оно как раз больше всего и нуждается ‹…›. Поэтому такое государство в высшей степени ненадежно: того, кто ему угождает, оно влечет к гибели вместе с собою, а того, кто не хочет ему угождать, обрекает на гибель еще раньше.

«Фокион», 2


Искусство красноречия – это ‹…› умение в немногом выразить многое.

«Фокион», 5


* Человек, не принимающий богатого подарка, богаче того, кто его делает.

«Фокион», 18


После гибели Антигона [I], когда его убийцы стали притеснять и мучить народ, один фригийский крестьянин, копавший землю, на вопрос, что он делает, с горьким вздохом ответил: «Ищу Антигона», – подобные слова могли бы сказать ‹…› многие, вспоминая ‹…› умерших царей.

Страница 52