Размер шрифта
-
+

Век серебра и стали

1

Имеется в виду период опиумных войн середины XIX века. В то время Китай старался огородить себя от внешнего влияния, однако Британская империя получила огромный контроль над его рынком, незаконно поставляя опиум. В Китае продажа опиума была запрещена указом императора.

2

Жан-Франсуа Шампольон – французский востоковед, расшифровавший древнеегипетские иероглифы. Считается основателем египтологии.

3

Первичная материя, первовещество. В алхимии – исходный материал для создания философского камня.

4

Ныне Грибоедовский канал.

5

Золотая середина (лат.).

6

Из ничего не выйдет ничего (лат.). Выражение используют, когда нужно сказать, что в работе важен только результат.

7

Причина причин (лат.).

8

Осуждают, потому что не понимают (лат.).

9

Все, что сказано на латыни, кажется мудростью (лат.).

10

Философский камень (лат.).

11

В России XIX века слово «кайф» звучало как «кейф».

12

Ушебти – статуэтки, которые в Древнем Египте помещались в гробницу. Мощные магические предметы, которые в загробной жизни становятся слугами усопшего и работают за него.

13

Перечисляются магические заупокойные тексты Древнего Египта.

14

Традиционно категорию «ка» описывают словами «теневой двойник». Более точное определение – воспоминание, или образ человека. Проще объяснить на примере: если чей-то родственник живет в далеком городе и человек, закрывая глаза, представляет себе этого родственника, то ему является ка (образ, воспоминание). Если тому же человеку снится его родственник – это тоже не он сам, лишь его ка.

15

Пограничная ситуация, ситуация на границе (франц.).

16

Британский археолог Джон Пендлбери в нашей действительности родился в 1904 году.

17

Мастаба – ранний вид гробницы Древнего Египта, усеченная пирамида с подземной погребальной камерой.

18

Любовь с первого взгляда (франц.).

19

Магический спектакль, магическое представление (франц.).

20

Сухой и жаркий пустынный ветер.

Страница notes