Ведома зверюшка - стр. 4
— Вообще мы только что обедали, так что злоупотреблять твоим гостеприимством не будем. Но мне бы очень хотелось с тобой поболтать. Может, договоримся на другой день?
Исар как-то без энтузиазма пожимает плечами.
— Хорошо, давай… Я, правда, сейчас не могу сказать, когда буду свободен…
— Ну хоть телефонами обменяемся, созвонимся потом, — настаивает Азамат.
Кир бросает на меня скептический взгляд.
— По-моему, он не хочет общаться.
Я киваю.
— Но это странно в его положении.
Тем временем выясняется, что своего телефона Исар не помнит, так что теперь он пытается записать под диктовку Азаматов, но что-то не ладится. То так экран повернёт, то эдак, щурится, тычет не туда…
— Что у тебя со зрением? — обеспокоенно хмурится Азамат.
— Что-что, не видишь, что ли?! — внезапно рявкает Исар. — Одного глаза шесть лет как лишился — медведь порвал, а потом и второй начал… шутки шутить.
— А целитель?
— А что целитель, целитель говорит, через два года вовсе ослепну! Вот, вкалываю, пока могу, а то потом на что жить-то?
Азамат бросает вопросительный взгляд на меня, я киваю в сторону унгуца.
— Так, вот что, дорогой друг, — тоном, не терпящим возражений, сообщает муж. — Брось ты этот телефон и грузись-ка ты в унгуц, пускай тебя нормальные столичные целители посмотрят, пока есть на что смотреть.
Исар ещё некоторое время упирается, приводя доводы, что у него, мол, срочный заказ и наличность вся в дело вложена, но Азамат последнее время в вопросах здоровья — таран похуже меня, ни одни ворота не устоят. В результате минут через пятнадцать Исар с небольшим мешочком сменной одежды грузится к нам.
В унгуце поначалу пытается воцариться тягостное молчание, потому что Рубчий делает вид, что его волокут куда-то силой, а Азамат делает вид, что он строгий и суровый. На самом же деле строгая и суровая тут одна я, и я же беру на себя бразды правления ситуацией, извлёкши через голову Исара из багажника свои сканеры и прочие анализаторы. Мужик пытается вжаться в сиденье и загородиться руками, но Кир его высмеивает:
— Да она током не стрекает, чего вы шарахаетесь.
— Да так, неловко как-то, — бормочет тот, щурясь в зеркало заднего вида в надежде рассмотреть реакцию Азамата на то, что его жена перегибается через чужого мужика.
— Это ж разве неловко, — усмехаюсь я, втягиваясь обратно в салон. — Сейчас будет гораздо неловче, ахха-ха-ха!
И злорадно потираю руки.
— Лизонька, ну что ты меня дискредитируешь перед старым другом, — делано жалобным тоном произносит Азамат, с трудом сдерживая улыбку. — Ещё подумает, что я не способен призвать тебя к порядку.