Ведьмы не стареют - стр. 31
- Вот направление на госпитализацию, - протянул мне молодой врач.
- Вы ее не заберете на машине? – опешила я.
- В таком состоянии? Едва ли. Решите вопрос с волосами, и неплохо было бы вымыть. По этому адресу вас примут.
И не дожидаясь ответа, развернулся и ушел. В этот момент Софью Алексеевну прорвало. В ее рыданиях было столько боли. Она говорила, что у нее рак какой-то там степени, сын не заботится и не ухаживает… Тяжело вздохнув, я закатала рукава и решительно произнесла:
- Спокойнее, я вас не брошу.
- Да как же? Как же до больницы добраться? Я почти не хожу, - она продолжала плакать. – Что мне теперь делать?
- Я здесь, с вами. Мне не плевать на вас. Мне позвонили в выходной, и я приехала, понимаете? – я погладила ее по руке. – Начнем с мытья. Да, это будет сложно, но мы с вами справимся. Вместе.
Она шмыгнула носом.
- А волосы?
- На первом этаже есть парикмахерская. Мы тихонько спустимся и там мастера помогут.
Софья Алексеевна кивнула, и мы приступили. Помывка далась нам тяжело, но все же справились. Теперь уже от тела не пахло потом и прелостью, и это радовало. Приходилось постоянно поддерживать женщину, отчего мое тело взвыло от тяжести. Аккуратно переоделись в чистое. На мое счастье, в квартире нашлась инвалидная коляска. Мы заранее собрали все вещи в больницу. Я действовала четко, слушая женщину и выполняя ее указания. Сразу же забила свой номер в ее телефон, чтобы Софья Алексеевна могла позвонить, если вдруг потребуется помощь.
Закрыв квартиру, я вызвала лифт. Коляску толкать было тяжело, мне казалось, что не хватает дыхания.
В парикмахерской от нас были в шоке. Единственный сотрудник, который пришел мне на помощь – Артур. Он увидел нас на входе и помог подняться Софье Алексеевне по ступенькам. Я объяснила ему ситуацию и Артур, к моему удивлению пошел на встречу, как настоящий профессионал. А может просто неравнодушный человек.
Колтуны распутывались тяжело, но парень старался. Он несколько раз вымыл голову женщине, использовал специальные инструменты и аккуратно разбирал спутавшиеся пряди. За все время работы Артур ни разу не упрекнул, в то время как остальные сотрудники парикмахерской воротили носы.
По мере того, как колтуны распутывались, волосы Софьи Алексеевны раскрывались во всей своей красе. Они блестели, словно зеркальце, и каждая прядь была аккуратно и красиво выравнена. Артур проделал невероятную работу – нежно и тщательно растирал увлажняющее масло в кончиках волос, чтобы предотвратить их сечение и сохранить здоровье прядей.
- Я заплачу, - прервала я Софью Алексеевну, мысленно прикидывая, как будто с начальника трясти деньги за все непредвиденные расходы.