Ведьмочка для лорда - стр. 27
– Я тебе не нравлюсь?
О, а вот и вопросы с подвохом.
– Я не стану отвечать. Из уважения к тебе и твоей девичьей чести.
– Но я же… – она качнула головой и чуть не упала. Похоже, я дал ей слишком много «обезболивающего». – Я же красивая, да? Меня можно любить?
Она меня явно провоцирует.
– Можно. А теперь ложись. Я нанесу новую мазь, потому что ту мы благополучно размазали.
– Ты такой добрый… И хороший…
Последняя характеристика трещит по швам. Я почти рывком расправил одеяло и уложил на него девушку. Кажется, она нервозность не заметила и покорно растянулась.
– Не вставай, – попросил я, слыша, как подводит голос. – Мазь должна поработать с ранами. Плохо, если шрам останется.
– У тебя много шрамов. На груди. Я помню.
– Это потому, что я не лежал спокойно. Но я мужик, меня они украшают, а тебе нельзя. Так что лежи смирно!
А то я за себя не отвечаю.
– Хороший… – вяло отозвалась она, снова размякнув под приятным холодком мази.
Я тоже не против намазать себе кое-что, но не буду.
Закончив натирать юное тело, отошёл к печке и, передумав варить суп, швырнул мешочек с крупой обратно в сумку. Лучше чай. Успокаивающий. Вроде брали травы.
Девчонка задремала, на моё счастье. Никогда больше я не предложу ей выпить. И ранить её не позволю.
В поисках нужного свёртка я заметил камешек, который Кэсси подарили иратшики. Камень чистоты, значит? Взяв его, я высыпал в воду набор ароматных трав и сел на стул. Артефакт положил на ладонь и ко лбу. Кожу стало приятно морозить. Отлично! Мне срочно нужно очистить мысли. Сейчас ещё чайку выпью и буду почти в порядке. Хотя штаны, кажется стали на пару размеров меньше необходимого.
С этого дня могу заявлять, что я образец благородства и порядочности. Не воспользовался положением, и вообще сама галантность.
Я старался не смотреть в сторону посапывающей девчонки, лежащей на животе, но это не меняло того факта, что она там. Тусклый свет из печки скользил по фарфоровой коже, если бы не припухшие и щедро смазанные мазью раны, можно было бы забыть, что Кассандра человек, а не скульптура.
К утру ей станет лучше. Через три дня и следа не останется. Алхимики, варившие эти мази, знают своё дело.
Когда чай настоялся, я перелил его в кружку и прошёлся по комнате. Открыл шкафчики, проверяя припасы. Не думаю, что могу оставить что-то для других охотников или обменять на имеющееся у меня. Лучше поберечь ресурсы. Оставить платье ведьмы можно. Надо только постирать. Ткань хорошая, пойдёт на повязки и бинты. Не думаю, что Кэсси сможет его починить, предрасположенность не та.
Отложив артефакт чистоты, я присел у окровавленной тряпки. В складках юбки, видимо, был карман, и когда я потряс, из него выпал медальон. Вроде артефакт… но какой-то слабый. Откуда? Кэсси ещё кому-то скармливала мою еду?