Размер шрифта
-
+

Ведьмино возмездие - стр. 77

Белобрысый бугай рухнул на утоптанный снег, но сразу же поднялся на ноги. И всё продолжилось. Он пытался напасть, я уклонялся и бил сам, но совсем легонько. Колдунишка злился, буквально закипал и терял даже крохи ума.

Это было настоящим изощрённым издевательством с моей стороны. Я играл с придурком, как хитрый кот с большой глупой мышью. А его бешенство казалось мне бальзамом для души.

- Хватит, - вдруг сказал один из незнакомцев, пришедших с троицей. – Достаточно, Журф.

- Нет, Торис, - попытался возразить белобрысый. – Я сейчас уложу эту тварь!

- Скорее сам снова ляжешь лицом в снег, - спокойно ответил тот.

И вышел вперёд, на ходу стягивая пальто. Тоже решил показать мастерство?

Я выпрямился, рассматривая нового противника. Этот явно был опаснее предыдущего. Черноволосый, с лёгкой щетиной, он выглядел чуть старше Журфа. В движениях чувствовалась ленивая грация настоящего хищника, в чёрных глазах отражалась уверенность.

 Сильный противник. Я таких всегда нутром чуял.

- А теперь пообщаемся по-взрослому, - ухмыльнулся он и сделал обманный выпад, на который я едва не повёлся, но всё же успел среагировать верно.

Если предыдущий бой был своеобразным издевательством, то этот напоминал танец -  жестокий, грубый, но завораживающий танец двух врагов.

 Пропустив каждый по одному удару, мы разошлись, изучая каждое движение друг друга. И снова обманка, удар, блок, подсечка, опять блок, новый удар, расход в стороны. Словно замысловатые па в сложном танце. Каждое движение продумано, взгляды сосредоточены, даже дыхание одинаково глубокое и размеренное, будто нас учил один тренер.

Мгновения передышки… и снова в бой.

Меня захватил азарт. Уже стало плевать на то, из-за чего мы тут встретились, плевать на оскорбления. Я просто получал удовольствие от происходящего. Впервые за долгое время встретил того, с кем мог отпустить себя, не сдерживаясь, не боясь покалечить.

Мы дрались в полную силу, даже не думая осторожничать или щадить друг друга. Я первым пробил его защиту, ударив прямиком в солнечное сплетение. Но вскоре сам получил кулаком под дых, и сразу двинул ему в подбородок.

Вот после этого расшаркивания закончились, и мы сцепились по-настоящему, теперь уже колотя, кто куда, а потом и вовсе упали на снег.

Увы, всё закончилось до глупого обидным образом. Вдруг завыла магическая сирена, и в переулок ворвался отряд патрульных. Я отвлёкся, решив, что дальше драться уже нет смысла, и это стало моей фатальной ошибкой. А черноволосый резким движением выкинул вперёд кулак и попал мне прямо в глаз.

Страница 77