Размер шрифта
-
+

Ведьмина лавка. Дом на Малиновой улице - стр. 6

____________

*Малиновка – птичка, но ее так называют не везде, потому героиня и не понимает разницы. Где-то птичка Зарянка или Огнегрудка.


Глава 3


Порывшись в сумочке, я вытянула из ее глубин ключ, присланный бабулей, повертев его в руке. Было немного странно, так как ключ, казалось, не от дома. Стиль замка, узоры на ручке, все это не соответствовало рисунку самого ключа. Нахмурившись, я на пробу взялась за резную ручку. Мало ли. Работник станции, что помог мне сюда добраться, говорил, что кто-то из соседей приглядывает за домом. Вдруг меня ждут?

Уж не знаю, насколько догадка была верной, но в замке что-то щелкнуло, и дверь тихо открылась. Но не это удивило меня. Почему-то простая деревянная дверь вдруг стала красной. Цвет, волной пробежав снизу вверх, пропитал волокна насквозь. В ту же секунду в глубине дома послышались чьи-то шаги и удивленный возглас.

– Ох, ты ж.

– Кажется, госпожа Дафна прибирается к вашему приходу, – довольно пробормотал под нос водитель, ставя рядом с дверью мой чемодан. Толкнув дверь, не переступая порога, он сунул нос в проем, зычно крикнув:

– Дафна, ты там? Я привез госпожу ведьму!

– Ну, наконец-то, – я с удивлением смотрела, как кругленькая улыбчивая женщина практически скатывается по ступеням, чудом ничего себе не повредив. – Уж как я вам рада, госпожа Иланда…

Женщина, окинув меня с ног до головы цепким взглядом, вдруг замолчала, поджав губы и сведя брови, а затем обратилась к работнику железнодорожной станции, едва цедя слова сквозь зубы:

– Альберт, – я мысленно повторила имя, надеясь, что запомню. Все же, незнание вселяло в меня чувство неловкости, – ты уверен, что это она? Совсем не похожа же.

– Не глупи, Дафна. Госпожа Иланда – городская ведьма. Что ей старые традиции. Может, они там в своих университетах много нового и полезного выучили, и теперь им старые мелочи ни к чему.

Я слушала с интересом. Уж что-что, а моя классическая юбка ниже колена и новые туфли-лодочки, между прочим, весьма дорогие куда как подходили для работы ведьмы. Как и классическое шерстяное пальто. По крайней мере, в городе и вопроса не возникало, ведьма ли я. Тут же все так необычно…

– Пусть докажет, – Госпожа Дафна уперла руки в бока, глядя на меня с непреклонностью ежиха. По крайней мере, мне показалось, что еще немного, и вместо волос у женщины из головы появятся иголки, так смешно она сопела.

Почувствовав неожиданную симпатию к этой смелой женщине, я чуть усмехнулась. Пусть ее не устраивал мой внешний вид, непонятно с чего она все же рискнула пойти против ведьмы, даже если и не было уверена в ее подлинности. А это немалого стоит.

Страница 6