Размер шрифта
-
+

Ведьма в плену у Тёмного - стр. 12

Кому она угрожает?

Мальчишке?

Или мне?

А может, нам обоим?

Дезмонд, проследив за моим взглядом, начал нервничать, но от мальчишки уже не осталось и следа. Неподалёку от места, где ещё недавно сидел мальчик, засуетились стражники. Неужели, они хотели отыскать его? Чем же он провинился? Он ведь ещё совсем ребёнок!

— Сегодня слишком душно. Думаю, нам следует вернуться в замок. В следующий раз мы непременно приедем сюда за покупками! — взволнованным голосом бросил Великий, и я согласилась с ним, потому что поездка в столицу обескуражила меня, а встреча с мальчиком заставила задуматься о мире, который есть за пределами иллюзий Дезмонда.

Отчего-то я была уверена, что совсем скоро встречусь с этим мальчиком снова.

***

— Спасибо, что составили мне компанию, Фрейя! — приятным, но в то же время отталкивающим голосом произнёс Дезмонд.

Мы вернулись в замок, больше напоминающий проклятую цитадель, башню смерти, да что угодно, только не королевский дворец. Великий взял меня за руки, поворачивая лицом к себе. Он смотрел мне в глаза, а я пыталась думать о чём угодно, только не о том мальчишке. Дезмонду не понравился этот ребёнок, потому что ему что-то было известно о Великом правителе, и он мог поделиться этим со мной. Вот только что это было? И почему он так разительно отличался от остальных?

Не зная, какой магией обладает Великий и обладает ли магией вообще, я старалась думать о том, что у мужчины красивые глаза и губы, в которые хочется впиться. Конечно, я всего этого не хотела на самом деле, но если он умел читать мысли, то должен был прочесть именно эти. Я повидала немало различных магических особенностей, и чтение чужих мыслей – одна из самых скверных.

— Спасибо, что показали мне столицу. Уверена, вам пришлось приложить немало усилий, чтобы остановить смуту и уничтожить орден Кровавой гарпии…

Дезмонд вздрогнул, словно получил пощёчину. Он опасливо посмотрел на меня и чуть сощурился, а потом выдавил улыбку.

— Конечно. Это было непросто, но я справился. Прошу извинить меня, Фрейя. Я должен отлучиться по делам.

Я кивнула, задумавшись, какие такие срочные дела возникли у Дезмонда, что он даже решил отложить разговор о предстоящей свадьбе, пусть и говорил, что мы должны обсудить её как можно быстрее.

— Служанки проводят вас в спальню. Я распоряжусь, чтобы обед и ужин вам принесли туда, а позавтракаем, я надеюсь, мы уже вместе. Если только моя поездка не затянется.

Рот приоткрылся, но я тут же оборвала себя, решив, что спрашивать у Дезмонда, почему он решил отложить обсуждение нашей свадьбы, не стоит. Он может подумать, что я горю желанием стать его женой, а это не так.

Страница 12