Размер шрифта
-
+

Ведьма. Сделка - стр. 23

– Жаль дела зовут, так я бы задержался. – Беловолосый подмигнул мне и покинул женский туалет.

Сердце вошло в бешеный ритм. Ладони вжимались в гладкий мрамор. Пытаясь взять себя в руки, я сделала пару глубоких вдохов и подошла к зеркалу. «Что это, черт возьми, было?» – подумала я, глядя на свое дрожащее отражение.

Умыв лицо, смывая беспокойство, я стала готовить все к заданию. Волосы были распущенны. Красное платье надето. Туфли застегнуты. Стрелки на глазах вытянуты черной подводкой. Губы накрашены. Довольно ухмыльнувшись своему отражению, я поправила подвеску так, чтобы она упала по центру груди.

Обычно рассматривая отражение перед заданием, я не могла узнать себя. Все выглядело неестественным и негармоничным. Но это платье было идеальным, словно я родилась для того, чтобы щеголять в нем.

Запихнув валяющуюся на полу форму официанта в рюкзак, тот был брошен в шкафчик под раковинной. Спина распрямилась. Из уборной вышел другой человек. «Родная мать бы не узнала», –подумала я, поморщившись от мысли о родне.

Центральный зал, где находилось большинство гостей, был огромным. Второй свет делал это помещение бесконечно удаляющимся в небо. Стеклянная крыша позволяла увидеть звезды. Я завороженно рассматривала их, когда чуть не сбила одного из официантов с ног.

Не глядя на него, я коротко извинилась. Все внимание устремилось на богато одетых гостей. На всех присутствующих женщинах были такие увесистые украшения, что, казалось, вот-вот их шеи не выдержат и сломаются. Однако их спины были идеально ровными. Тяжелые перстни на тонких пальцах поблескивали в ярком освещении.

Мужчины в черных смокингах собирались в небольшие группы и что-то обсуждали.

Находясь в этом непривычном обществе, я растерялась, не представляя, как себя вести и что делать.

Дейв, с которым у нас только, что произошло столкновение, крутился рядом в форме официанта. В его руке красовался поднос с закусками, чудом не улетевший на пол при нашей встрече.

– Справа, – тихо сказал он.

С лица босса не сходила обворожительная улыбка, направленная на гостей. Его глаза бегло оглядывали присутствующих. Я повернула голову и увидела пузатого мужчину, похожего на фото нашей цели. Дейв поспешно удалялся.

Я бродила по залу, кружа рядом со своей целью, словно хищник на охоте, выжидающий подходящего момента. Мужчина все время был окружен людьми. Они не давали установить с ним зрительный контакт. Подойти и просто заговорить казалось сомнительной идеей.

Обреченно вздыхая, я стала ждать, продолжая наблюдение. Вечер шел. Ноги начинали гудеть от неудобной обуви на высоченном каблуке. К цели подошла женщина, она по-хозяйски положила руку на его плечо и что-то прошептала на ухо. У меня возникли сомнения: жена это или любовница. При наличии второй на мероприятии подкатить к нему будет невозможно. А заказчицу, предположительно жену, я не видела. С ней общался Дейв.

Страница 23