Ведьма с крылом дракона - стр. 2
Объятая шоком, Илария рухнула и кубарем покатилась, со всех сил стискивая книгу. Запах крови быстро распространялся вокруг, выдавая местоположение охотницы. Девушка знала, что теперь ей не удастся уйти столь легко. Теперь нечестивые поймали след и выжидают, когда солнечные лучи померкнут. А темнело несказанно быстро.
Превозмогая боль, Илария поднялась на колени и попыталась стряхнуть с себя листву. У девушки заныло плечо, раненная ладонь горела, а кровь не останавливалась. Шансы на спасение становились всё меньше, и тогда сознание пронзила шальная мысль.
— Воспользоваться книгой? — повторила Илария вслух, будто пробуя звучание слов на кончике языка. Ее голос звучал странно умиротворенно. Так, словно нашелся выход из туннеля к долгожданному свету.
В Рейнере отчаянно желали заполучить темный гримуар, чтобы ослабить силу нечестивых и изучить их магию. Однозначно в книге могло быть что-то, что сдержало бы силы тьмы даже в безлунную ночь. С каждой секундой девушка укреплялась в мысли, что использовать книгу — самое разумное решение. Оставалось только признать его.
Смежив веки, Илария отпустила фолиант на землю и нащупала сбоку застежку, удерживающую огромную книгу в закрытом состоянии. С первых же пожелтевших от времени страниц взгляду девушки попадались знакомые символы: какие-то из них были выведены черными чернилами, какие-то, судя по всему, кровью. Почерк разнился, что означало: гримуар передавался из поколения в поколение, наращивая силу от своих владельцев.
Попытки прочесть Гекату не увенчались успехом. Илария, чуть не плача от бессилия, листала страницу за страницей в попытке отыскать то, что могло бы спасти ее от опасности. Но многие символы, пусть и знакомые, не складывались в слова, не имели смысла. И, когда надежда почти растворилась, девушка наткнулась на короткое заклинание, написанное мелким, каллиграфическим почерком ровно по центру. Пробежав по тексту глазами, Илария удовлетворенно вздохнула. Это было проклятие, способное заточить силы одного из нечестивых преследователей, благодаря чему тот не посмеет больше атаковать заклинателя.
Произнося про себя текст, чтобы выучить слова, и ознакомившись с условиями, девушка захлопнула книгу и заперла застежку. Наспех оглядев фолиант, Илария убедилась, что на нем не осталось следов ее крови, а чтобы наверняка перебить запах ее тела, девушка обтерла со всех сторон переплет пожухлыми листьями. Илария, закончив с приготовлениями, огляделась: кругом опускалась темнота, доносилось уханье филина. Времени почти не осталось.