Размер шрифта
-
+

Ведьма по контракту - стр. 27

Еще и этот сон… Отражение голубых глаз…

– Моргана, с тобой все в порядке? – поинтересовался мужчина, усаживаясь на скамейку по левую сторону от меня.

– Да, – коротко ответила я, отодвинувшись на противоположный край скамьи.

– Просто солнце уже взошло, а ты еще не разу не съязвила, – усмехнулся он, продолжая рассматривать меня с неприкрытым интересом.

Я промолчала. Разговор между нами сегодня не клеился.

– Завтрак будет подан через четверть часа, – сказал некромант, собираясь оставить меня одну. Видимо ему надоело вытягивать из меня по одному слову. Таким как он это быстро наскучивает, наверное… – После завтрака Алвис хочет обсудить с тобой некоторые вопросы.

В ответ я лишь кивнула.

Как раз в этот момент из густых зеленых зарослей показался Фердинанд. Жаб наелся досыта и готов был вернуться обратно в замок. Воспользовавшись случаем, я подхватила земноводное, и направилась обратно к зданию, чтобы как можно скорее скрыться от пристального взгляда Кроу.

– Сколько раз я просил тебя не таскать меня на руках при посторонних? – возмутился мой маленький друг, надув щеки.

Нет, порой с ним я чувствовала себя вовсе не хозяйкой, а скорее наоборот, фамильяром. Пора серьезно взяться за воспитание моего жаба.

К моему удивлению в столовой Алвиса не было. Я заняла один из множества свободных стульев и расслабилась, откинувшись на обитую бархатом спинку. Завтракать в обществе некроманта мне совсем не хотелось, поэтому одиночество не могло не радовать. Тем более я уже успела соскучиться по привычным для меня будням, которые я проводила в уединении. Для болотницы не было ничего хуже, чем большое скопление людей. От одной только мысли об шумных деревенских гуляниях, что устраивали по рассказам покойной бабки пророки, по телу бежала дрожь.

Но, откровенно говоря, общество Кроу мне вовсе не было в тягость. Скорее оно меня пугало. Я не знала, чего мне ожидать от этого мужчины. Впрочем, если верить сну, то все было предельно ясно. Кроме смерти, на этом острове мне ждать нечего.

Чувство голода давало о себе знать, а на стол по-прежнему никто не торопился накрывать. То, что гостей тут не жалуют, я уже прекрасно знала, но вот что и кормить не будут… Ну, уж нет! Мы так не договаривались!

Вспомнив, как Алвис вчера во время ужина звал костлявых слуг, я громко хлопнула в ладоши. Дверь незамедлительно отворилась, и в столовую вошли несколько скелетов, которые в руках держали серебряные блюда со всевозможными яствами. К моему счастью, преимущественно это были фрукты и овощи.

Быстро учатся, костлявые!

Накрыв на стол, скелеты замерли и уставились на меня пустыми незрячими глазницами. От этих взглядов все внутренности скручивались в тугой узел. Благо, что уже через пару минут, они засеменили обратно к выходу. Иначе я бы за себя ручаться не стала.

Страница 27