Размер шрифта
-
+

Ведьма, околдовавшая его - стр. 73

– Значит, поедете в лес? В горы? – спросил он, не отставая от нее ни на шаг и вспоминая, какие увлечения королевы перечисляла Ревен недавно. – Эй ты, выведи мою лошадь, – крикнул он одной из девушек, которая подошла к ним вместе с лошадьми и, судя по одежде, могла служить на конюшне. Та удивленно застыла на месте, а затем перевела вопросительный взгляд на королеву.

Ламия остановилась перед белоснежным жеребцом, погладила его по морде, а затем словно нехотя кивнула, давая свое разрешение.

– Только быстро.

Девчонка вместе с напарницей умчалась за поворот, откуда недавно появились лошади.

– Госпожа, – обеспокоенно позвала Ламию спешившаяся Дарана.

Королева перевела на нее взгляд, и начальница стражи предупреждающе покачала головой. После недавнего инцидента с несостоявшейся поездкой Фавия в город и без слов было понятно, что она против того, чтобы король покидал стены замка. Ламия на ее молчаливый совет ничего не ответила, продолжила общаться со своим конем, пока остальные девушки запрыгивали в седла, проверяли оружие и крепили сумки к седлам.

– Куда поедем? – поинтересовался Никандр у королевы, не отходя от нее и с беспокойством глядя за угол, откуда должны были привести его коня.

– В лес, – кратко ответила Ламия. – Прогуляемся вокруг замка.

– А зачем столько оружия и людей?

Народу собралось немало. Среди свиты на этот раз были и дамы в длинных плащах, наподобие платьев, как у королевы, и вооруженные стражницы. К седлу коня Ламии также был прикреплен лук, а на ее поясе висел кинжал.

– Охота? – удивился Никандр, когда к крыльцу подвели больших собак на привязи. Ламия ничего не ответила, лишь одарила его пристальным взглядом впервые с тех пор, как к ним подвели коней.

– Я думал, на территории Салии охота запрещена. Мне говорили, за это даже могут казнить, – признался король, вспоминая слова своей ночной подруги касательно прошлого королевы.

– Что за вздор? – удивилась Ламия, и на ее лице отразилась не злость, а другая эмоция. – Если бы охота была запрещена, откуда на моем столе появилось бы оленье сердце?

Никандр смутился, поняв, что действительно не сопоставил слова девушки из гостиницы и съестные предпочтения Ламии.

– Видимо, очередная небылица про вас. – Он поморщился из-за своей ошибки, а королева, наоборот, уголком губ улыбнулась.

– И о чем она? О том, что я морю людей голодом, запрещая охотиться?

– О том, что вы так сильно любите животных, что готовы руки, ноги и головы рубить за их убийство.

Ламия отвернулась от него к коню, чтобы скрыть появившуюся улыбку, но Никандр все-таки заметил, что очередная небылица вновь подняла ей настроение.

Страница 73