Ведьма, околдовавшая его - стр. 100
– Тем более.
– Как вас зовут? – поинтересовался король, поворачивая на лестницу и начиная спускаться.
Сегодня в отличие от вчерашнего утра, замок был более оживленным. Женщины то и дело попадались на пути Никандра, они смеялись, что-то обсуждали, а при виде него не шарахались в стороны, а хихикали, скрывая улыбки за ладонями.
– Ну и как? – Король обернулся через плечо к своим сопровождающим. Девушки в отличие от остальных встречающихся ему не были веселы. – Это такая большая тайна? Скоро будет неделя, как вы ходите за мной по пятам, а имен ваших я до сих пор не знаю.
– Сара, – представилась светловолосая.
– Надин, – кивнула другая.
– А зверушек ваших как величать?
Девушки сурово посмотрели на него исподлобья.
– Да, вы правы. Это лишняя информация, – развеселился король, спускаясь на первый этаж и оглядываясь.
Мимо него снова прошли две женщины, и он обратил внимание на их одежду – даже с учетом того, что это были не обычные служанки, а дамы, украшений на них сегодня было слишком много. Да и платья не были похожи на повседневные.
– Что происходит? – обратился он вновь к своим сопровождающим.
– Праздник, – на этот раз охотнее ответила Сара.
– Какой? – удивился Никандр.
– Никакой, – пожала плечами Надин. – Просто госпожа приказала сегодня устроить праздник.
– Она иногда так делает, когда хочет послушать музыку или потанцевать.
Никандр удивленно поднял брови.
– Так ведите! – махнул он рукой. – Куда идти?
Девушки снова начали переглядываться, советуясь между собой.
– Я могу бродить все утро по замку и покалечиться где-нибудь из-за проклятья. Пусть уж лучше это произойдет на глазах королевы.
– Не покалечиться, а умереть, – поправила Сара. – Пойдемте, – кивнула она и направилась вперед, указывая дорогу.
Девушки привели Никандра в просторный зал. Он ожидал увидеть, как привык, большие, накрытые столы и гостей за ними, но вместо этого там находилось множество диванов, кресел, подушек и женщин, лежавших на них. Музыканты исполняли ритмичную композицию, под которую слаженно танцевали не меньше двадцати молодых девушек. Они были облачены в длинные, просторные платья, похожие на ночные сорочки, простоволосы и босы, исполняли завораживающий быстрый танец из множества элементов и кружились по кругу. Зрители в лице придворных дам королевы улыбались, разговаривали между собой и угощались сладостями.
– А мы все гадаем: когда же вы явитесь? – прозвучал веселый голос.
Никандр плохо видел ее за мельтешившими танцовщицами, но прекрасно слышал, что настроение у Ламии сегодня хорошее, несмотря на вчерашнюю вылазку на кладбище.