Ведьма и бастард - стр. 22
– Но тогда король арестует нас…
– Король ничего не знает. Кэриас не хотел порочить честь невиновного, он все делал втайне.
– И вы точно уверены, что этот лорд непричастен, и краж не было? – Лина нахмурилась.
– Точно, – твердо кивнул Вальтер. – Кэриас отослал Бельфагора под предлогом государственной необходимости, а когда все проверил, то сказал мне, что отчеты чисты, и должно быть ему просто померещилось. Он даже смеялся над тем, что титул и время делают его слишком уж подозрительным. В любом случае, принц отправил Бельфагору письмо, приглашая вернуться того в столицу, но едва ли лорд приедет раньше, чем через неделю. Дорогу замело, теперь она займет куда больше времени. А значит, мы спокойно сможем проникнуть на бал и поговорить с Дорианом, не вызвав при этом подозрений. Никто из других аристократов не знает, что Бельфагор уезжал.
– И все же это странно, – протянула Лина, задумчиво потерев лоб. – Принц подозревает кражу из казны, а после его обрекают на смерть…
– Я лично слышал их разговор с Филиппом, и смотрел бумаги. Все чисто, Кэриас ошибся сам. Фил уже давно служит казначеем, но никогда за ним не было замечено ничего подобного. Да и принца прокляли сразу же после оглашения готовящегося закона о черни... Однако ты права, нам не стоит исключать Филиппа как минимум потому, что он знал о моем происхождении. Прикинувшись Бельфагором я смогу поговорить и с ним.
– Хорошо, – кивнула Лина, обдумав его слова. – Пожалуй, притвориться аристократами это верная идея. А сейчас нам нужно отдохнуть. Едва ли мы поможем принцу, если вымотаем себя.
Стараясь не смотреть на бастарда, ведьма прошла к шкафу, достала из него соломенный тюфяк и запасной комплект белья, принялась стелить все это на полу.
– И ты хочешь, чтобы я спал на этом? – вскинул брови Вальтер, оглядывая подготовленное ложе.
– Кровать у меня одна, и вместе мы там спать не будем, – твердо ответила Лина. – Поэтому кому-то придется лечь здесь. Кому – выбирайте сами.
Ведьма была неприхотлива в быту – признаться, до приезда в столицу, она ночевала в местах и похуже. И пусть кровать была ее, по праву хозяйки дома, тратить силы на очередной спор с бастардом девушке не хотелось.
Проклиная всех, от принца и до самой ведьмы, лорд Вальтер стал устраиваться на тюфяке. Скатав свой плащ, он подложил его под голову, накрывшись сверху одеждой брата.
Облегченно вздохнув, Лина отправилась в другую комнату, хотя еще долго слышала ворчанье и шорох соломы, пока, наконец, лорд не уснул, а следом за ним отключилась и она сама.
4. Глава 4.
Вальтер долго ворочался и никак не мог заснуть – слишком остро он чувствовал присутствие ведьмы в соседней комнате, слишком сильно его одолевало желание направиться прямиком к ней. Весь дом был буквально пропитан ею, и лорд с наслаждением втягивал в себя этот аромат лесного луга, ельника и полыни.