Размер шрифта
-
+

Ведьма для князя - стр. 34

– Ришида, вы мыслите слишком узко и не желаете оценить ситуацию в целом. Исчезновение одной курицы в самом деле не повлияет на экономику, но что, если неизвестный злоумышленник не остановится? Не станет кур, и мы не сможем поставлять мясо в соседние княжества. Договоры начнут нарушаться, купцы примутся писать жалобы, торговля постепенно придет в упадок, а там недалеко и до войны. Как видите, все строится на мелочах, – невозмутимо произнес князь.

У меня дернулось веко. Абсурдность ситуации начинала зашкаливать, но возразить и честно высказать свое мнение, не рискнув при этом потерять работу, я не могла.

А ведь его сиятельство только и ждал повода указать мне на дверь. Знать бы еще, специально подобрал такую работу или, как всегда, помог слепой случай?

– Прошение было не одно. Можете ознакомиться со всеми, чтобы иметь представление, с чем придется столкнуться. – Князь протянул мне папку.

«Значит, задание не случайное».

Прикинув, что жалоб не менее десяти, я окончательно приуныла.

– Ваше сиятельство, я все же посмею усомниться в необходимости магического вмешательства. – Мысль о поездке в деревню придала мне храбрости. – Кур таскает лиса или хорек. Надо заделать щели, поставить капкан, и проблема решится.

– А вы много встречали хорьков, у которых глаза светились бы зеленым пламенем? Да и по потолку, несмотря на когти, они лазить не умеют. – Положив подбородок на сцепленные ладони, князь с любопытством взглянул на меня.

– В пьяном состоянии привидится и не такое. – Я продолжала стоять на своем.

– И все же я желаю знать наверняка. Вы сегодня же отправитесь в деревню, выясните все и доложите мне подробности дела о куроеде. – На этот раз голос лорда прозвучал сухо и холодно.

Да и взгляд из насмешливо-сдержанного стал холодным, пронизывающим. Пожалуй, теперь я понимала, почему все аристократы выходили из кабинета в плачевном состоянии. Переспорить его сиятельство – задача не из легких.

– К тому же вы ведь сами говорили, что желаете чувствовать себя защищенной. Именно это я и делаю для подданных, – когда, подхватив папку со стола, я встала, добавил Эшворд.

Выражение лица князя не изменилось. Вот только мне на мгновение показалось, что в его глазах отразилось пляшущее пламя.

– Не беспокойтесь, я со всем разберусь, и к завтрашнему утру отчет будет лежать на вашем столе, – улыбнувшись, заверила его.

– Уверен, вы меня не разочаруете. – Как оказалось, лорд все же предпочитал оставлять последнее слово за собой.

Замок я покидала в скверном состоянии, мысленно чертыхаясь на работенку. Бумаги в папке представлялись мне чем-то вроде ядовитых змей, к которым совершенно не хотелось притрагиваться.

Страница 34