Ведьма для дракона. 2 часть - стр. 2
2. Глава 1
Белая туника до самых пят постоянно путалась под ногами. Я чуть не упала пару раз, пока шла. Старушка, не смотря на возраст, быстро поднималась по белокаменной лестнице. Я еле успевала за ней, пытаясь не наступить на одеяние, которое она мне дала.
Казалось, что я сплю, и вижу дурной сон. Как я оказалась на острове морских ведьм? Почему именно сейчас? Когда я только начала в полную силу чувствовать магию!
— Желла, куда мы идём? — спросила я старушку.
— В храм, к жрице, — спокойно произнесла ведьма. – Тебя давно ждут.
– Меня? – недоуменно повторила я.
Разговаривали мы не на эраллийском. Новый язык стал для меня понятным и доступным, сработало заклинание подобное тому, что есть в Эраллии. На острове заботятся о том, чтобы гости не испытывали дискомфорт от общения на чужом языке.
Ощущать тягучую и мелодичную речь не привычно, язык плохо поворачивался, выговаривая странные звуки. Желлу я понимала отлично, но слушая её, поняла, что говорю с акцентом.
— Откуда ты? — обернулась ведьма. — Нашего языка не знаешь…
— Из… Сиреша, — выдохнула я, пройдя уже половину ступеней.
— Понятно, — покачала головой женщина и снова замолчала.
Не знаю, почему соврала, но предчувствие подсказывало, не стоит рассказывать о себе всю правду.
Высокий белый храм возвышался на пологом холме. Круглое здание напоминало планетарий, с прозрачной крышей, на которой тонкий шпиль блестел на солнце. Ни окон, ни бойниц.
Мы подошли к высоким деревянным дверям. Желла с лёгкостью открыла их, потянув за длинную ручку.
Круглый белый зал хорошо освещался через прозрачную крышу. Белые мраморные стены, белый каменный пол, посреди которого находился круглый бассейн не больше пяти метров в диаметре. Только на противоположной стороне стоял белый трон, обитый красной тканью.
— Кто это с тобой? — девушка в сером тонком платье посмотрела на меня брезгливо, потом на провожатую.
— Иди к Олинирии, скажи, вернулась онанна.
— Онанна? — вскинула бровями девушка, разглядывая меня недоверчиво. И тут же заспешила куда-то, скрывшись в нише.
Я напряглась, слово не знакомое, значит, на эраллийском и русском нет перевода.
— Кто такая Олинирия? И онанна? — не выдержала я.
— Олинирия, наша верховная жрица, — пояснила женщина. — Онанна, значит, вернувшаяся домой, прошедшая инициацию ведьма, и на которой сработало заклинание возврата.
Так вот как я оказалась здесь! Теперь понятно. Инициация дала магии свободу, но и активировала какое-то заклинание возврата. Чтоб его!
Справа из арки выплыла женщина в белоснежном длинном платье с длинными широкими рукавами. Она посмотрела на меня и двинулась в нашу сторону. Красивая: острый вздернутый подбородок, точеный нос, пухлые губы, светлые длинные волосы, заплетенные в сложную косу. На голове сияла маленькая диадема. Прямая спина, как у балерины. Ну точно, жрица!