Размер шрифта
-
+

Ведьма без лицензии - стр. 33

Наплескавшись вдоволь и переодевшись обратно во вчерашнее платье, я выхожу из гостевого зала.

– Иветта? –  окликает меня моя ровесница. –  Доброе утро! Старшая сестра просила проводить тебя. Я Линда.

– Очень приятно, Линда.

До моего появления девушка читала свиток, но немедленно спрятала его в футляр, а футляр зацепила на пояс в специальную петельку.

Из романа я знаю, что многие ведьмы предпочитают жить в Круге, и Линда приводит меня в общую трапезную. За длинным столом сидят две ведьмы. Бурно жестикулируя, они спорят то ли про зелье, то ли про заклинание. На нас спорщицы не обращают ни малейшего внимания. Линда показывает мне, где взять порцию. Сами ведьмы не готовят, трижды в день еду привозят из трактира. Убедившись, что я справляюсь, Линда ныряет в свой свиток. Я же с удовольствием расправляюсь с омлетом, съедаю толстый бутерброд с мясом и выпиваю две чашки чая. Пока за стол не села, не чувствовала, насколько я голодна…

Я отношу посуду в большой чан и возвращаюсь к Линде:

– Что-то интересное, наверное.

– А? Рецепт защитного зелья. Многие маги заказывают, чтобы пропитывать одежду. И не только маги, –  Линда рассказывает на ходу, увлекая меня за собой.

Обитель напоминает плетёную салфетку. Арочные проёмы и окна причудливо сплетаются в каменное кружево, а галереи только усиливают впечатление воздушной лёгкости. Куда исчезла ночная мрачность?

Нас едва не сбивают с ног две ведьмочки, вздумавшие поиграть в догонялки прямо в коридоре.

Линда приводит меня в библиотеку и тут же облюбовывает ближайший уголок. Пока я осматриваюсь, она не только достаёт свиток, но и с головой погружается в чтение. Впрочем, то, что от неё требовалось, Линда сделала.

Я миную стеллажи с книгами и подхожу к занятой письменной работой Королевской Сосульке.

– Доброе утро, –  здороваюсь я. –  Спасибо за заботу, я почувствовала себя дома.

– Присаживайся, Иветта. Ты оставила прежнее имя, –  отвечает она не поворачивая головы.

– Да. Отказаться от него я всегда успею.

– Спорно, но я не стану тебя переубеждать, тем более ты правильно сказала, что для тебя это шанс стать не только ведьмой. Я хотела поговорить о другом. Раз ты не ушла, значит, ты собираешься оставаться некоторое время в Круге?

– Нет.

– Занятно…, –  она переворачивает страницу.

Уж не знаю, читает она или делает вид.

– Я хочу учиться, –  поясняю я, –  хочу освоить азы. И открыть собственную лавку.

– Ого. Ещё ни одного зелья не сварила, но уже собралась их продавать.

– А зачем варить зелья, которые нельзя продать?

– Логично. Что же, –  ведьма откладывает книгу и ставит передо мной плоский ларец, опоясанный примитивной резьбой.

Страница 33