Вдали от дома - стр. 45
– Мы хотим поблагодарить вас, – сказал он.
Я подумала, что это жемчуг, но то была дорогая ручка с гравировкой – моим именем.
– Нет, я не могу.
– Вы должны.
– Никто никогда не должен узнать, – сказала я, и это была правда.
– Никому и не нужно знать, – согласился он и схватил меня за руку, и я велела ему прекратить, но его рот выглядел таким распущенным и темным под густотой усов.
Он был женатый человек. Он носил кольцо. Он целовал меня, пихал меня в живот своей штукой, болван, оставлял гадкий привкус во рту.
Я оттолкнула его, но, не обращая внимания на это, он обслюнявил мою щеку, и я посмотрела вниз на Грант-стрит и увидела в окне грека мистера Баххубера, глядящего прямо на меня.
– Мы немедленно поедем домой, – сказала я. – Вы расскажете об этом моему мужу.
Данстен шагнул назад, словно оценивая меня, кто я такая, что он сделает со мной или я с ним. У меня порвался чулок. Пусть пялится.
– Вы думали, что я обманщица, – сказала я. – Вы думали, я обманываю супруга, доверяясь вам. Я ошибалась. Мне не следовало это делать.
– О нет, это всего лишь перьевая ручка, от всех нас в «ДМХ».
Я не удосужилась назвать его лжецом или сделать большим врагом, чем он уже был. Сказала ему ехать за мной на своей машине, но когда мы повернули за угол на Гисборн-роуд, подумала: «А вдруг Коротышки еще нет дома? Или он пьян?»
Я съехала на обочину и подождала извращенца, пусть подъедет и заговорит со мной.
– Вы должны вернуться позже, – сказала я. – Я должна сказать ему, что сделала с сестрой.
Он стоял там в темноте и смотрел на меня. Таков был Данстен. С самого начала он думал, что я наказание.
14
Я ждала мужа. Глупая викторина закончилась, а затем «Кросби по заявкам», а затем пара фар осветила проезд, и я встала у задней двери и увидела, что мой Коротышечка жив. В ярком свете гаража я смотрела, как он проводит привычный осмотр шин и «Дуко»[46].
Он встретил меня у двери, и я обняла его, зная, как болезнен отказ.
– Никакого «Форда», – вот и все, что он сказал.
– Ну и хорошо, – сказала я. – Найдем что получше.
Я ткнулась носом за его прекрасное ухо, и он даже не успел снять пальто, как я поведала ему, что сделала с родительским домом. Моя доля целиком для него, сказала я.
Он сказал, что я удивительная женщина. Я полностью поменяла расстановку сил.
Было приятно видеть, что передо мной не сломленный человек, как я боялась, а тот, за кого я вышла замуж, кого я любила. Он сорвал крышку с бутылки. Оскалился. Он дразнил меня. Он нашел денежку, и я позволила ему расслабиться.
Мы допили пиво, я помыла бокалы, и мы были мужем и женой, в теплой постели, пока ветер свирепствовал вокруг, но он не сказал бы, что я изменилась. Я не очень беспокоилась об этом. Он думал, я рассчитываю, что он купит больше подержанных автомобилей у Джо Тэкера. Так он думал.