Варяг. Смерти нет - стр. 9
– Руки, говорю, покажи!
Сергей послушно протянул руки младшему княжичу.
Тот глянул, оценил и сделал вывод:
– Меча в руках никогда не держал. Так чей ты сын, говоришь?
– Я держал меч! – возразил Сергей. До чего ж голос у него несолидный нынче!
– На! – Турбрид тут же вытащил свой из ножен и протянул рукоятью вперёд.
Сергей ухватил… И сразу понял, что его руке оружие не знакомо. Попытался взять правильным хватом. Получилось, но с трудом. Чёрт! Как неудобно держать! Баланс не поймать. И меч кажется невероятно тяжёлым. Попытался взмахнуть… И едва не выронил.
Турбрид скривился:
– По мне, так всё ясно, брат, – сказал он Рёреху.
– А мне вот нет, – не согласился тот, пристально глядя на Сергея.
Вот кто – настоящий воин. В отличие от тела, ум и память Сергея были в относительном порядке и оценить уровень воина он умел. По пластике, по манере двигаться, даже по положению головы. Уровень же у Рёреха был очень серьёзный. Равно как наблюдательность, интуиция и умение делать выводы на основании неочевидных деталей. Чем-то княжич напомнил Сергею старшего сына, Артёма. Хотя что удивительного? Кто сына натаскивал? Рёрех. Только старый.
А этот – молодой. Но уже – видит.
Взбодрённый, Сергей попытался сделать ещё несколько движений, простеньких, для новичка. На этот раз – медленно. И всё равно выходило так себе.
– Учили или подсмотрел у кого? – спросил Рёрех.
– Учили, – буркнул Сергей, понимая, что почти проиграл право стать воином. – Четыре года прошло. Руки не слушаются.
– А что перестал?
– Отец запретил, – соврал Сергей первое, что пришло на ум. И тут же придумалось обоснование: – Сказал: будешь грамоте учиться. И языкам. А железом махать найдётся кому.
– И ты согласился? – с лёгким презрением спросил Турбрид.
– Отец же, – изобразил удивление Сергей, возвращая меч. – Как с ним поспоришь?
– Слабак.
– Брат, ты не прав, – заметил Рёрех. – Отцу повиноваться надо. Где сейчас твой отец, мало́й?
– Ушёл с поездом[5] и не вернулся, – Сергей изобразил печаль. – А меня родня рекой в Полоцк отправила – с нурманами толмачить. А по пути – эти. – Сергей махнул рукой в сторону нурманского драккара.
– Так ты, значит, по-нурмански знаешь? – на нурманском же спросил Рёрех.
– Знаю. Толмачить могу, если надо, – тоже по-нурмански ответил Сергей, чувствуя, что и язык, и губы повинуются с некоторым усилием. Им чужой язык был непривычен. – Ещё язык ромеев[6] знаю и по-печенежски могу.
– Видишь, брат, а ты его к пахарям определить хотел. – Рёрех повернулся к брату. – Непростой это мальчишка, я сразу увидел.
Турбрид пожал плечами: