Размер шрифта
-
+

Варяг. Сквозь огонь - стр. 28

– Серебро и землю. – И сразу уточнил: – Сколько?

Торвард бросил еще один взгляд вниз:

– Пятьдесят… Нет, семьдесят марок! И землю…

– Мне не нужна земля, – Сергей решил, что уже можно вмешаться. – Мне нужны воины. Ты дашь мне их. Пять… Нет, семь! – он тоже ухмыльнулся, спародировав интонацию, с которой Торвард полчаса назад определял количество спутников Скельдума. – Хороших воинов. Настоящих хускарлов.

– Дам, – проворчал ярл. – Если они согласятся…

– Само собой. Мы договорились?

– Договорились, – буркнул Торвард. – Шестьдесят марок и семь воинов. Теперь твой хускарл будет драться?

Сергей вопросительно глянул на дана.

– Конечно, буду! – Дерруд продемонстрировал, что зубы у него в полном комплекте. – Не было такого, чтобы я мог кого-то убить и не убил. Ну разве что мой хевдинг меня очень попросит! – И бросил многозначительный взгляд на Стурлу.

– Как я могу лишить тебя удовольствия, Дерруд? – в тон ему улыбнулся Сергей. – Убей этого свея!

Не факт, что Торварду понравилось сочетание «убей свея», но возражать он не стал. Уперся ладонями в бревна стены, привстал и гаркнул зычно:

– Эй, Скельдум! Я согласен на поединок!


Щита у Деррудова противника не было. Доспехов тоже. А одет он был явно не по-зимнему: гол до пояса.

Голый. Распущенная грива. Всклокоченная борода. По мечу в каждой руке. Нетрудно догадаться…

– Берсерк! – выдохнул Траин. – У этого сына шелудивой свиньи берсерк-поединщик!

Сергей забеспокоился. Берсерк – это очень неприятно. Харальд, правда, голышом не бегал. Может, этот другой породы? Не такой крутой?

– Варт, давай я стрельну! – предложил Машег. – Со стрелой в башке он сразу успокоится!

– Стрельнешь, – разрешил Сергей. – Но только если дела у нашего Убийцы пойдут совсем плохо.

Если Дерруд и впрямь был поединщиком конунга, а это почти наверняка так и было, то ему наверняка приходилось сталкиваться с подобной публикой. Берсерками, ульфхеднарами и прочими любителями погрызть деревяшку и напустить слюней в бороду.

Сергей поглядел на Торварда. Тот явно пришел к такому же выводу. Спокоен, как замерзшая лягушка.

Дерруд неторопливо двинулся навстречу полуголому. Двое Торвардовых хирдманов наблюдали за поединщиками в просвет между створками, готовые при неудачном исходе немедленно закрыть ворота.

Берсерк замотал головой, зарычал.

Дерруд остановился. Приглашающе постучал копьем по щиту.

Берсерк среагировал ожидаемо. Взревел подраненным туром и длинными прыжками устремился в атаку.


Дан сорвался с места, когда берсерк был от него в десяти шагах. За миг до столкновения Дерруд присел, полностью укрывшись за щитом.

Страница 28