Размер шрифта
-
+

Валор 8 - стр. 41

Глава 11

Я свернул все диверсионные операции до полной готовности войск. Терять даже один отряд – непозволительная роскошь. Учитывая, что с севера Гэге идет Силерантил, тратить время тоже. Мне лишь оставалось надеяться, что у него не меньшие проблемы, чем у меня. Пусть боги улыбаются нам одинаково.

– Три дня прошло. – сухо сказал я, когда генералы собрались вновь. – Пора показать прогресс. Докладывайте.

– О, прогресс? – ехидно переспросил Хироши. – Три дня, слишком малый срок. Вы слишком многого от нас ждете, господин Валор.

– И все же у нас есть чем похвастать. – вмешался в беседу Бом. – Первый летательный шар уже залатали и смогли поднять в воздух. А чертежи стали на самом деле прекрасным подарком. Только вариантов пушек больше пяти штук. В том числе – одна нарезная. Что же до марионеток, мне пока не удалось собрать действующий образец.

– Воздушный шар. – поправил дварфа Хироши. – Его называют воздушным, и кроме разведки применения у него нет.

– С этим я могу поспорить. Даже Силерантил собирался использовать их для атаки на Дом света. При этом он не мог управлять ветром. У нас же есть неко которые способны создать попутный ветер. – заметил я. – И это уже хорошие новости. В первую очередь мы должны полностью облететь поле боя. Выявить слабые и сильные стороны противника. Прощупать его оборону. Пусть Сциллы подберут лучшего из доступных магов воздуха.

– Как прикажете, господин. – склонилась ушастая девушка с длинным пушистым хвостом. – Мы немедля подберем вам спутницу.

– Не мне. Я хочу получать оперативные сведения, а не болтаться в воздухе без возможности принять участие в операциях. – отмахнулся я, вновь обращая свое внимание на карту. – Что с Хэй? Как далеко они смогли продвинуться?

– Они закрепились в двух бухтах западнее нас. – четко сказал Ичиро, показывая на укрепления клана моря. – Столкнулись с гигантскими рептилиями. Крокодилы, длинной больше семи метров полностью господствуют в заводях. Даже приматы не суются в эти воды. Но гигантские крабы и пушки Вейджа позволили им продвинуться вверх по руслу реки – вот в этом направлении.

Сражения были столь ожесточенные что ее уже назвали – Ксуесин, кровавая река. Однако пробиться дальше они не могут. Гориллы и шимпанзе удерживают небольшой остров в ее устье. К тому же сама река ведет в противоположном от нас направлении. Соединиться с войсками Хэй мы не сможем.

– Что на западном направлении? – уточнил я, показывая на край острова.

– Наш форпост – самая дальняя точка. За ней только мыс и открытый пролив с материком. А в нем безраздельно властвуют морские чудовища. – покачал головой Ичиро. – Корабли Хэй не предназначены для плавания в таких условиях. Даже флотилия Бжй Вэйджа не смогла пересечь пролив. Что уж говорить о рыбацких лодках?

Страница 41