Вакансия для призрака - стр. 15
Я встрепенулась.
Он прав. Я сейчас — как новорожденный младенец, не знающий очевидных вещей. Но если милорд возьмет на себя труд их разъяснить…
— Буду премного благодарна, — кивнула я и, откинувшись на сиденье, приготовилась внимательно слушать.
Украдкой посматривая в окно, я старательно изучала город, но вскоре была вынуждена признать, что совершенно его не помню.
Ларр — столица Лиэрии, жемчужина королевства и вообще, лучшее место на свете… по крайней мере, так утверждал лорд дер Ирс. Но мне, увы, это ни о чем не говорило, поэтому приходилось верить собеседнику на слово.
Удивительно, но, несмотря на непогоду, город не казался серым или унылым. Разноцветные одно- и двухэтажные домики, среди которых трудно было найти два одинаковых, выглядели необычно и даже забавно. Прямые улицы оказались достаточно широки, чтобы на них могли свободно разминуться два экипажа, не стеснив при этом прохожих. Аккуратно подметенные тротуары вообще меня поразили, хотя лорд Лайс успел сообщить, что уборкой в столице занимаются маги-бытовики. А играющие в снежки дети заставили поневоле улыбнуться.
Через некоторое время мне снова довелось удивиться — за пару кварталов от королевского дворца неизвестная магия умудрилась полностью очистить мостовую от снега. То есть, на крышах и подоконниках по-прежнему лежали целые сугробы, а с небес все так же неторопливо падали мягкие белые хлопья. Но где-то на уровне человеческого роста они бесследно истаивали в воздухе, создавая иллюзию, будто снег на самом неделе не настоящий, и все это — просто красивая сказка.
Сам дворец мне, к сожалению, разглядеть не удалось — мы подкатили прямиком к черному входу, поэтому, кроме крепостной стены, массивных кованых ворот и возвышающихся над ними башен, я ничего не увидела. А как только вылетела из экипажа и собралась осмотреться, лорд Лайс, выбравшийся наружу чуть раньше, галантно распахнул неприметную дверь.
Собаки спрыгнули на землю одновременно со мной, возбужденно раздувая ноздри. И тут же заплясали на месте, словно задумали оттоптать появившиеся на мне со вчерашнего дня туфельки. Заметив, что зубастые морды настойчиво тянутся к моим рукам, я на всякий случай отодвинулась подальше. И тихо порадовалась, когда маг, намотав на руку с перчаткой призрачные поводки, пристегнул их концы к таким же призрачным ошейникам.
Потом мы долго шли по коридорам, в которых не водилось ни одной живой души. Несколько раз пересекали богато украшенные, но совершенно пустые залы, где эхо от шагов лорда было таким гулким, что даже мне становилось не по себе. Однажды маг провел нас потайным переходом, вход в который я постаралась запомнить. И вывел в огромное помещение, загроможденное всякой всячиной так, что я с трудом могла различить противоположную стену.