В твою любовь. Рискуя всем - стр. 49
Норд затормозил у стеклянной двери первого этажа, куда мы, наконец-то, добрались. Осмотрев улицу, он взялся за ручку:
– Могу пока лишь сказать, что твою подругу с Лэном схватили тогда и упекли в карцер Штаба.
Я тихо ахнула, прижав ладонь к разбитому рту.
Всё это время не я одна была в заточении…
Хотя, чего ожидала… Удача, отвернувшаяся от нас тогда и благоволящая сейчас, – капризная и непредсказуемая стерва. Норд сосредоточил внимание на оживлённой улице, где, кажется, не было бойцов, ищущих нас. И когда мы вышли из пыльного здания, добавил:
– Все доказательства моей невиновности, которые были у них на руках, отобраны.
Земля будто ушла из-под ног. Всё, к чему мы стремились, весь наш построенный план по выводу настоящих предателей на чистую воду, все старания – всё растоптано и уничтожено.
– Норд… Как же… Как мы вернём твою репутацию? Как теперь добьёмся правды?
– Моя репутация всегда при мне, – он самоуверенно подмигнул и взял меня за руку. – А всё остальное… Обсудим, когда встретимся с остальными, хорошо? Уиллсон и Крис должны были вытащить наших двух недоделанных, блять, шпионов.
Он позволил себе горькую усмешку, но тут же вернул лицу немного отстранённое, напряженное выражение.
– Смотри в оба, Грейс, – он нежно коснулся моей щеки, и мы, быстро зашагав, растворились в потоке прохожих.
***
– Ты в порядке? – перекрикивая рев двигателя и шум волн, спросил Норд: – Не задели?
– Нет… – сипло выдала я, всматриваясь, как на берегу отдаляющегося Материка столпились патрульные, попытавшиеся нас перехватить.
Они стреляли. Подняли миллион брызг пулями. Я промокла до нитки, уворачиваясь и прячась, пока Норд отстреливался в ответ. Кажется, уложил троих.
– Чуть было не попались…
Мой командор, ловко управляющий катером, вывернул руль. Мы стремительно уплывали, патрульные же остались ни с чем: лодок на берегу не было. Нужно было добежать до порта, но пока они подсуетятся, мы будем уже на малом архипелаге. Главное теперь – не напороться на береговую охрану со стороны Островов.
– Не попались же, – хитро улыбнувшись, отреагировал Норд, одарив меня улыбкой, и похлопал ладонью по сиденью рядом: – Иди сюда поближе.
Я, удерживая равновесие, пробралась к нему.
– План таков, – громко проговорил он, следя за морем и щурясь от мелких капель воды, отлетающих от борта: – Оставим лодку у соседнего острова, а до нужного доберемся вплавь. Тут есть один гидрокостюм: если можешь, надень его сейчас. Сэкономим время.
– А как же ты? – обеспокоенно спросила я, коснувшись его пальцев на руле.
Сознание иногда все ещё мутнело, и я не верила, что он реален. Что он здесь, со мной. Что я могу трогать его…