Размер шрифта
-
+

В тебе моя душа - стр. 25

Маленький Джейк остался с матерью. Холодной, расчётливой, но богатевшей день ото дня женщиной. Женщиной, не любившей никого и ничего кроме власти и денег.

И вот спустя почти 30 лет Мань Синмей — женщина, поистине сотворившая себя сама, женщина, создавшая многомиллионный бизнес, женщина, которую подчинённые за глаза называли не иначе, как ледяной демон — настолько она была холодна и сурова, — эта женщина сидела напротив собственного сына в ресторане собственного отеля и мило улыбалась ему. Незнакомец, случайно бросивший взгляд в их сторону, мог бы подумать, что Мань Синмей — само очарование, и никогда бы не догадался, что ещё полчаса назад она орала на сотрудников своего отеля так, что дрожали стены. Все закончилось увольнением главного управляющего отелем и ещё нескольких служащих рангом пониже. Теперь же Мань Синмей, казалось, была полностью удовлетворена и уже забыла о происшествии.

— Цзяньджэ, когда ты планируешь вернуться в Далянь? — спросила она сына.

Мать была единственным человеком, который называл Джейка его настоящим именем, данным при рождении. Все остальные звали его Джейком. Это имя дали ему в Англии, куда в 12 лет его отправила мать для улучшения знаний английского. Иностранцам трудно было выговорить Цзяньджэ, а потому учительница предложила называть его Джейком. Имя мальчику понравилось, а вот Англия не очень. Спустя полгода он вернулся на родину. Туманный Альбион остался в прошлом, но имя Джейк прилипло к нему. С тех пор, казалось, он ни разу не представился своим китайским именем. Однако мать предпочитала придерживаться традиций, а китайское имя сына было одним из способов эти традиции сохранить.

Итак, она снова спросила:

— Цзяньджэ, когда мы возвращаемся в Далянь?

— Завтра утром. Ты поедешь со мной?

— Да. Здесь все дела улажены. К тому же я соскучилась по дому.

— Не понимаю, зачем мне нужно было приезжать.

— Потому что я хочу, чтобы ты научился управлять бизнесом правильно.

— Ты хочешь сказать, чтобы я научился орать на сотрудников, как это делаешь ты?

— Пойми, с этими людьми нельзя быть слишком мягким, иначе они просто не будут тебя уважать.

— Я видел другое. Необязательно унижать человека, чтобы указать ему на ошибку.

— Иногда я жалею, что отправила тебя учиться в США. То, что хорошо на Западе, не работает в Китае.

— Может, ты просто не пробовала?

— Ты говоришь словами своего отца, Цзяньджэ. Мне это не нравится, — постучала она идеально наманикюренным ноготком по столу.

— Я рад, что хоть в чём-то похож на него.

— Мы не будем поднимать эту тему, сын, — строго сказала Мань Синмей. — Только не сегодня. Лучше скажи, ты видел Лили после возвращения в Далянь?

Страница 25