В тебе моя душа - стр. 16
— Итак, что за таинственный незнакомец? — беря подругу под руку, спросила Надя.
— В аэропорту по прилету встала я в очередь на такси. Прямо перед моим носом их отъехало штук десять, а тут, как назло, больше ни одного. Минут через десять подошёл какой-то парень. Стали ждать такси вместе. В результате он вызвал «диди» (частный извозчик в Китае) и предложил подвезти меня.
— И ты согласилась?
— Конечно, мы и так прождали полчаса, я устала от перелётов сначала до Пекина, потом в Далянь. Ну и плюс парень был очень симпатичный.
— Кто бы сомневался, - улыбнулась Надя.
— Да-да, и вежливый, и воспитанный. В общем, мы обменялись вэйсинами (*мессенджер, популярный в Китае). Он теперь мне строчит каждый день. Приглашает на ужин.
— Отлично, сходи. Вдруг и правда он окажется нормальным парнем.
— Я ему сказала, что одна не пойду, так как плохо его знаю. Поэтому...
— Постой, постой! Я знаю, куда ты клонишь. Я пас, — Надя сделала отрицательный жест рукой.
— Надь, но ты моя лучшая подруга. Кого мне ещё с собой звать? Эту Аню что ли?
— Да в нашей общаге десяток девчонок, кто будет рад составить тебе компанию и вкусно поесть на халяву.
— Нет, мне нужна ты, — Лора заискивающе глянула на подругу. — Ты единственная, у кого мозги на месте и кто видит людей насквозь.
— Если бы.
— Ну, Надь!
— Что с тобой поделать? — сдалась Надя. — Только не раньше, чем через выходной.
— Он зовёт в эту субботу.
— Скажи, что не можешь. Пусть помучается в ожидании. Или иди без меня.
— Ну уж нет. Тогда через субботу. Только точно!
— Ты же меня знаешь. Раз обещаю, значит, так и будет.
5. Глава 5
Уважение. Искренность. Честность. Открытость. Доверие. Понимание. Надежность. Эти слова снова и снова всплывали в голове Джейка. Он запомнил их и неосознанно прокручивал в мыслях. Запомнил и повторял, как какую-нибудь мантру.
Прошло две недели с тех пор, как состоялся этот злосчастный разговор с Надей, а он все не мог выкинуть эту девчонку из головы. Ведь не было в ней ничего особенного. Джейк не понимал, чем ей удалось так его зацепить. В отличие от многих китайцев он не испытывал особого пиетета перед иностранцами. Китаянка, русская, американка, — ему было наплевать на национальную принадлежность женщин. Это, видимо, связано с тем, что он пять лет прожил в Штатах и много путешествовал по миру. Джейк делил женщин по другому принципу: на тех, с кем он мог бы провести вместе пару недель и выйти в свет; на тех, с которыми можно было переспать один раз и забыть; на тех, кто не вызывал в нем ни малейшего интереса. Все было просто. Все было просто до этой злополучной встречи с Надией. Он никак не мог понять, к какой категории относилась она.