Размер шрифта
-
+

В прятки с судьбой - стр. 18

– В точку, – я вежливо ему улыбнулась, – ты очень догадливый, можешь взять в честь этого с собой пирожок. Да и захвати еще, будь другом, свою милейшую любовницу. Погуляйте себе где-нибудь минут пятнадцать. А я преспокойно закончу традиционный ужин и уйду. Можете тут потом сколько угодно предаваться злословию и всему остальному, чему вы тут обычно предаетесь.

– Да как ты смеешь! – разгневанная Ирия вскочила из-за стола. – Ты тут вообще никто!

– Я не никто, я будущая королева, – напомнила я как сущую мелочь. – И это сегодня я добрая, но не факт, что такой же доброй останусь потом. Поэтому если ты хочешь и дальше составлять принцу компанию долгими зимними ночами, лучше лишний раз молчи.

Она даже расхохоталась. С несравнимым превосходством глядя на меня, чуть ли не скомандовала принцу:

– Андар, скажи этой, что после свадьбы ты ее вообще вышлешь из дворца!

Принцу не понравился приказной тон блондинки. А я еще больше подлила масла в огонь:

– Так, погоди, с чего это ты командуешь моим будущим мужем? Это исключительно мое право ему приказывать! Андар, ну-ка, – я щелкнула пальцами, – скажи ей.

– Как ты смеешь, так разговаривать с наследным принцем! – взвилась Ирия.

Я досадливо вздохнула. Аппетит она мне своими визгливыми воплями все-таки испортила.

– Что ж, – я встала из-за стола с весьма сокрушенным видом, – все, сдаюсь, мне не тягаться с тобой в злословии. Так что я трусливо покидаю поле боя.

Андар лишь хмыкнул. В его взгляде и безо всяких слов читалось презрительное, что иного он от меня и не ждал. Как же меня это взбесило…

– Лишь позвольте я прихвачу это с собой, – я попутно взяла со стола почти полную бутылку вина, – надо же мне чем-то свое горе залить.

И проходя мимо принца, я вылила вино ему на голову. Не все, правда, так как Андар отскочил в сторону. Но все равно на него попало немало.

– Ты что себе позволяешь?! – и снова визг Ирии опередил слова принца.

– Ну как что, – я невинно захлопала ресницами, – что и сказала: залила вином свое горе.

Вино окрасило светлые волосы принца в легкий розовый оттенок. В сочетании с побагровевшей от злости его физиономией получалось вполне зефиристо. И я снова не удержалась:

– Помнится, мы договаривались о перекраске лошадиных грив в розовый. Я смотрю, наше соглашение в силе.

Я аж сама обалдела от такой своей наглости. Но в общем-то он сам заслужил. Как бы ни относился к своей будущей жене, но допустить, чтобы приперлась любовница, открыто оскорбляла, а самому лишь презрительно насмехаться – это свинство. Причем, еще мягко говоря.

Вручив оторопевшей Ирии пустую бутылку из-под вина и напоследок пожелав им хорошо провести остаток вечера, я ушла. В коридоре было немало слуг, так что нашлось кому проводить меня в мои покои.

Страница 18