Размер шрифта
-
+

В поисках шестого океана. Часть третья. Возрождение - стр. 46

Рико шумно выдохнул. Я с удивлением взглянула на него. Он напрягся и покраснел, словно ему стало жарко. Перед ним тоже стояло мороженое, но он не притронулся к нему.

– Что с тобой? – спросила я.

– Сделай это еще раз, – тихо попросил он, протягивая мне свой десерт.

– Ты смеешься?

– Смеюсь я, – сказал Сэм, действительно ухмыляясь, – а Рико, похоже, не до смеха.

– Вообще-то нам принесли ложечки, – подала голос Хельга, демонстрируя прибор, завернутый в салфетку. – А засасывать десерт – это некрасиво!

Я и сама считала теперь, что мой импульсивный поступок неприличен, но сейчас, когда об этом мне сказала Хельга, я завелась, притянула десерт Рико к себе, пока он не растаял. Горку сливок украшала вишенка без косточки.

Я лукаво глянула на Рико, взяла креманку с мороженым в руки, начала осторожно водить кончиком языка по ягоде. Рико замер, казалось, он даже не дышит. Потом я осторожно взяла ягоду губами, словно целуя, раздавила языком и проглотила.

Рико перевел дыхание и расстегнул ворот рубашки еще на одну пуговицу. Я поставила десерт на стол, наклонилась над горкой сливок и в одно мгновение втянула их в себя. Мороженое втянуть не удалось, оно было еще твердым и осталось на дне креманки.

– Пылесос! – констатировал Сэм и загоготал.

Хельга фыркнула:

– Меня тошнит!

– Вы бы прогулялись, ребята, – сказал Рико изменившимся голосом, но по нему было видно, что это ему надо прогуляться. По крайней мере, чтобы прийти в себя.

Хельга послушно встала и потянула Сэма за собой.

– Да, Софи, ты даешь! Не подозревал в тебе таких талантов, – ухмыльнулся Сэм, вставая из-за стола. – Ты от него, – он кивнул на Рико, – хоть что-нибудь оставь. Хоть шкурку. Я потом его соломой набью, будет чучелко…

Рико хотел что-то ответить, но не стал. Вместо этого он схватил меня за руку и притянул к себе.

– Дразнишься?

– Ты о чем? – я отводила взгляд и слабо сопротивлялась.

– Сама знаешь.

– Даже не догадываюсь, – сказала я, насмешливо глянув на Рико из-под опущенных ресниц.

– Хорошо, – вдруг согласился Рико. – Я подожду, когда ты захочешь… понять. Осознать, постигнуть, догадаться… – шептал он мне, касаясь губами мочки уха.

– А если не захочу? – спросила я иронично.

– Я постараюсь, чтобы захотела. Чтобы умоляла… – прошептал он тихо-тихо.

Одновременно с этим он гладил под столом мою коленку, поднимаясь все выше. Меня обожгло желание, но я с полуслова приняла условия игры: кто первый запросит пощады, тот и проиграл. Напряжение между нами росло, хоть мы оба старались казаться спокойными и даже безразличными. Мы болтались по всему лайнеру, то вливаясь в мероприятия, затеянные аниматорами, то бросая их. На одной из площадок мы танцевали. Сначала бачату, потом ламбаду. До Рико я еще не встречала мужчин, которые так потрясающе танцуют. Танец, где мы скользили телами друг по другу, так завел нас, что пришлось идти в бар, чтобы немного остыть. Там мы взяли два мохито. По случаю жары выбрали безалкогольный.

Страница 46