В поисках Любви. Избранные и обреченные - стр. 30
Наконец, Кадербхай скомандовал:
– Пошли отсюда!
– Пошли, – быстро согласился с ним Джеймс.
Мы покинули помещение и очутились на площади. Судя по положению солнца, день близился к вечеру. Все удрученно молчали.
– Смотрите! – закричал Кадербхай.
Мы застыли не столько от слов, сколько от тона, каким они были сказаны.
– Да взгляните же! – с жаром повторил индус. Его палец указывал на арку.
Я оглянулась, но ничего не увидела, кроме полоски густого леса вдали и изрезанного каменистого ландшафта у подножия скал. Затем мой взгляд привлекло какое-то движение. Справа на невысоком горном уступе я заметила темную фигуру. Ее формы говорили о том, что это была женщина. Фигура казалась бесплотной, почти прозрачной. Она подняла руку и махнула нам. Мы пораженно следили за ней.
Джеймс пробормотал:
– Может, это туземка?
Кадербхай усмехнулся:
– С белокурыми волосами?
– Возможно, это перья, отсюда не видно!
Женщина, казалось, чего-то ждала, ее фигура выдавала нетерпение.
– По-моему, она хочет, чтобы мы подошли к ней, – предположил Кадербхай.
– Что будем делать? – спросила я.
– Пойдем, – уверенно ответил Джеймс, – что нам терять?
– А вдруг это ловушка? – возразил Кадербхай.
– Я не вижу альтернативы, – удрученно признался Джеймс, – либо мы пойдем сейчас, и, возможно, это ловушка, либо нас прикончат позже.
Мы начали движение навстречу одинокой фигуре. По мере нашего приближения очертания ее стали приобретать четкость. Женщина стала раскачиваться взад-вперед, подняв руки к небу.
– Да что с ней такое, черт подери! – воскликнул Джеймс. – Она либо пьяная, либо под наркотой…
Никто не ответил. Мы с интересом смотрели на женщину, по мере приближения к ней удалось ее получше рассмотреть.
Средних лет, по виду европейка, одетая в странную бесформенную одежду, похожую на ночную рубашку. Ее белокурые волосы, стянутые в хвост на затылке, свободно спадали на плечи. Глаза были полуприкрыты длинными ресницами, она как будто не обращала на нас никакого внимания и продолжала раскачиваться, подняв руки высоко вверх.
Кадербхай сделал предположение:
– Возможно, она сошла с ума! Мы здесь, на острове, были всего-то часов десять и чуть не тронулись от головной боли. А на ней нет шлема!
Мы приблизились к ней почти вплотную. Женщина продолжала совершать странный ритуал. Кадербхай достал из рюкзака шлем и протянул женщине со словами:
– Мадам, наденьте, вам станет легче.
Она остановилась, тяжело дыша, и вытерла губы тыльной стороной запястья. Ее взгляд, все еще отсутствующий, постепенно принимал осмысленное выражение. Она схватила протянутый шлем, натянула на голову и свалилась на землю, как подкошенная.