В поисках Города Богов - стр. 24
– Ну, как же так?
– А вот так.
Что это?
Тогда я поделился своим негодованием с одним из служителей невысокого ранга, высказав, что работники храма, вообще-то, должны знать все о своем храме. У этого человека были умные глаза.
Он хитро улыбнулся и пояснил, что все знания об этом храме изложены в тибетских текстах, которые хранятся в специальном помещении и недоступны для европейцев. Эти тексты написаны на санскрите, который, к сожалению, главные служители храма не знают или знают только буквы, но слов не понимают.
– А почему они не учат санскрит? – спросил Селиверстов.
– Они учат в религиозной школе, но не запоминают.
– Как же так? – удивился я.
– Они сразу забывают.
– Почему?
– Эти древние знания, изложенные на санскрите, никому не нужны, никто не спрашивает, поэтому они и забывают санскрит. А для обиходного общения достаточно того, что переведено на непальский или английский языки.
– Неужели никто не спрашивал о предназначении монумента, похожего на ракообразное существо?
– Никто.
– Странно.
– Я вот что могу Вам порекомендовать, – сказал служитель невысокого ранга. – Вокруг главной ступы ходит молодой человек в оранжевой одежде с чашей в руке, собирая благотворительную помощь. Он очень много знает. У него есть образование и он очень способный. Он несколько лет работал в хранилище древних тибетских текстов. Работы там было мало, поэтому он больше занимался изучением санскрита по учебнику и прочитал очень много тибетских текстов. Его уволили за то, что он начал читать те тексты, которые никто не должен был читать. А сейчас он просто ходит, собирая деньги.
Кирам: – С помощью этой машины строили горы
– Где он? – глаза мои загорелись.
– Где-то ходит здесь.
– Помогите нам найти его.
– Пойдемте, пойдемте.
Когда мы его нашли, я представился, стараясь придать своему голосу максимум доверительных мягких интонаций. Парня звали Кирам.
Доверительные отношения между нами все же возникли. Чувствовалось, что Кираму была приятна востребованность его знаний. Он был и в самом деле умен.
Мы подошли к той самой ракообразной «абракадабре», и я его спросил:
– Кирам, что это? Я не знаю, но мне кажется, что этот монумент очень важен. Он установлен на таком видном месте, на таком постаменте…
– Вы правы, сэр! Это очень важный монумент.
– Что это?
– Это машина древних.
– …?
– Это строительная машина.
– Какая?
– Строительная.
– А что строили с помощью нее?
– Горы.
– Что?
– Горы. Так написано в тибетских текстах. Написано, что эта машина летала и обтачивала горы, придавая им форму.
Я на мгновение замолк и сразу понял, что под словом «горы» скорее всего, имелись в виду древние монументы (например, гора Кайлас) которые создавались из гор путем их обтачивания и реконструкции.