Размер шрифта
-
+

В поисках духовности

1

Ретрит – это программа обучения в условиях уединения для наиболее качественного усвоения учебного материала Вершинного университета. (Прим. пер.)

2

Слово «белый» относится не к расе, а к ауре (ореолу) белого цвета, окружающей членов Великого Белого Братства.

3

Термины, содержащиеся в глоссарии, отмечены в тексте книги курсивом.

4

Термины «Дух» или «Бог» не исключают других терминов, выражающих Божественное. По причине того, что нейтральный в отношении рода язык может быть временами громоздким и иногда вносить путаницу, мы часто употребляем местоимения «он», «его», чтобы обратиться к Богу или индивидууму. Эти слова употребляются лишь для удобства при чтении без намерения исключить женщин или женский аспект Бога.

5

Pearls of Wisdom, vol. 25, no. 56, p. 505.

«Жемчужины мудрости» – это опубликованная форма диктовок и учений вознесённых владык, переданных через Посланников Марка и Элизабет Клэр Профет. Диктовки полностью отличаются от посланий, полученных посредством медиумизма или ченеллинга. При получении диктовки посланник повышает своё сознание до уровня Высшего Я, а владыка понижает свою вибрацию до этого уровня. Таким образом происходит встреча и слияние двух сознаний – владыка направляет своё послание через речь посланника.

6

Pearls of Wisdom, vol. 29, no. 25,p. 228.

7

Meister Eckhart, quoted in Matthew Fox, comp., Breakthrough Meister Eckhart’s Creation Spirituality in New Translation (New York: Doubleday, 1980), p. 107.

8

Pearls of Wisdom, vol. 36, no. 15, pp. 202-3.

9

John Woodroffe, The Garland of Letters: Studies in the Mantra-Sastra (Pondicherry, India: Ganesh and Co., n.d.), p. 4.

10

Иоанн 1:1. (Все цитаты взяты из Синодального перевода Библии.)

11

Бытие 1:3.

12

Pearls of Wisdom, vol. 38, no. 21, p. 220.

13

Иоанн 9:5.

14

Иоанн 11:25.

15

Иоанн 14:6.

16

Дэннион Бринкли при участии Пола Перри, «Спасённый светом», М. «Лонгфелло», 2004.

17

1 Коринфяне 15:41.

18

Иоанн 14:6.

19

Иоанн 14:12.

20

Mohandas K. Gandhi, quotedin Richard Attenborough, comp., The Words of Gandhi (New York: Newmarket Press, 1982), p. 20.

21

Аввакум 1:13.

22

Pearls of Wisdom, vol. 3, no. 4, p. 2.

23

Элизабет Клэр Профет, «Как достичь силы своего Высшего Я», Изд. «Восьмой луч», 1999, стр. 5–6.

24

Pearls of Wisdom, vol. 39, no. 31, p. 172.

25

Chandogya Upanishad 3.13, 14, quoted in Kathleen Healy, Entering the Cave of the Heart: Eastern Ways of Prayer for Western Christians (New York: Paulist Press, 1986), p. 102.

26

Лука 17:21.

27

Adapted from legend told by Edwin Bernbaum in “The Hidden Kingdom of Shambhala/Watwra/ History 92, no. 4 (April 1983): 55–56, 59, 62.

28

M. O’ C. Walshe, trans. and ed., Meister Eckhart: Sermons and Treatises (Longmead, Shaftesbury, Dorset: Element Books, 1987), 3:107.

29

Meister Eckhart, quoted in Joseph James, comp., The Way of Mysticism (New York: Harper and Brothers Publishers, n.d.), p. 64.

30

Pearls of Wisdom, vol. 29, no. 41, p. 382.

31

Эль Мория, «Чела и путь», М., «Лонгфелло», 2006.

32

Матфей 6:6.

33

Ralph Waldo Emerson, “The Over-Soul,” in SelfReliance: The Wisdom of Ralph Waldo Emerson as Inspiration for Daily Living, ed. Richard Whelan (New York: Crown Publishers, 1991), pp. 68–69.

34

Иоанн 11:43.

35

Бетти Д. Эдди, «Спасённая светом»; Embraced by the Light (Placerville, Calif.: Gold Leaf Press, 1992), pp. 103—4.

36

Pearls of Wisdom, vol. 31, no. 3, p. 26.

37

Алхимия – это способность изменять, или трансмутировать, материю.

38

Pearls of Wisdom, vol. 38, no. 37, p. 412.

39

В мировых религиозных конфессиях существует традиция практиковать молитвы и мантры на языке оригинала. Учение вознесённых владык – не исключение. В связи с этим владыки рекомендуют нам стремиться изучать и практиковать веления на английском языке, на котором они были приняты и записаны посланниками. (Прим. ред.).

Страница notes