Размер шрифта
-
+

В плену твоей одержимости - стр. 54

Осторожно я перевожу взгляд на Ноавэля. Он сидит очень близко ко мне, поэтому увидеть его макушку не так уж и просто. Чтобы убедиться, что и он такой же рогатый, как и остальные члены его семьи, мне приходится чуть отстраниться и вытянуть шею. И когда с трудом (но все же), мне удается их разглядеть, я понимаю, что окончательно пропала!

Моя находка нисколько не отталкивает меня от него, не делает демона в моих глазах уродцем. Напротив, они ему очень идут. Блин! Да даже если у моего похитителя в начищенных до блеска ботинках скрыты копыта вместо ног, он все равно будет прекрасен!

И, видимо, я таращусь на графитового слишком откровенно. Поскольку, не глядя на меня, Ноа ехидно тянет вверх уголок своего рта. От этого я тут же краснею.

Разумеется, улыбку Ноавэля подмечает и Нэйда. Молодой демон, на которого она все это время смотрела, отходит на второй план, ведь речь заходит обо мне — о человеке.

— Ты питаешь к девушке странную слабость, Ноавэль. Я начинаю за тебя переживать, — она врывается в мое загипнотизированное состояние бесцеремонно. — Но если окажется, что Хуэйда что-то упустил, я лично высосу из нее силы. До самого конца! Даже твое покровительство не защитит этого человека.

В который раз я подмечаю, что демоница произносит это слово вполне адекватно, но почему-то слышится как «чилавека». И выглядит Нэйда всегда в этот момент, будто стряхивает с рук слизняка, которого подцепила, собирая, к примеру, ежевику.

— Да будет так, сестра, — присоединяется Инкан спустя доли секунд.

— Если успеешь, Нэйда, — учтиво кивает ей Ноа. — Если успеешь.

Прим.автора:

«Акеи»* — думаю, здесь понятно и без лишних слов, о какой именно сети мебельных магазинов идет речь (Икеа)

16. Глава 15

Медуза медленно опускается в воду. Коарри вновь приковывают свои взгляды ко мне. Но даже они не прожигают меня так сильно, как делает это их правительница.

— Надеюсь, у вас не осталось вопросов, — к своему народу обращается мой похититель.

Если сестра Ноавэля говорит с подчиненными дерзко, приказами и несколько высокомерно, то Ноавэль делает это спокойно. В его голосе нет возвышения над главнокомандующими, нет чувства, что он рангом выше. Его тон уверенный и полон уважения к их заслугам. Но при этом каждое слово пронизано силой, могуществом грозного демона.

— Ар Ноавэль! — говорит тот, при виде которого у Нэйды вспыхивают глаза. — Но ведь последний опыт не доведен до конца.

— В нем нет смысла, Окала. Если бы в девушке были какие-то силы, она бы выдержала это испытание и показала нужный нам результат. Но она не смогла, отторжение произошло моментально.

Страница 54