В плену стихии - стр. 8
И это я ещё половины не прочла. Тяжело читать в потёмках, слезящимися глазами и тщательно оберегая драгоценный листок от пламени свечей.
— Хозяйка-а.— мужской голос наверху заставил меня вздрогнуть. Несколько капель воска упали на листок.
Это ещё что такое? Совсем уже местные обнаглели! Ладно по ночам шастали, но вот так, как к себе домой врываться в мой дом? Невиданная наглость!
— Сейчас-сейчас.— выкрикнула я, задув свечи. Канделябр на место не вернула. Он хороший. Литой. Тяжёлый. Отлично подойдёт для яркой демонстрации моей гостеприимности.— Ты только за дверь выйди, я в неподобающем виде.
Вышел, не вышел, непонятно. Пришлось выбираться на поверхность на свой страх и риск.
Вышел. Послушный какой. Молодец. И канделябр не пригодился, ты смотри.
Быстро бросилась к шкафу, распахнув створки настежь. Отыскала свой плащ для конспирации и победно ухмыльнулась. Сейчас ты у меня навсегда запомнишь, как к дриадам в дом врываться!
Одевшись, я накинула капюшон и натянула на руки перчатки. Не простые. Волшебные. Волшебно он потом чесаться будет неделю! Ха-ха-ха. С огненным папоротником шутки плохи. Уж это я уяснила на собственной... ой, на собственном опыте. Сейчас и он уяснит, что негоже по чужим домам шляться.
— Чего тебе?— рявкнула в приоткрытые двери, стараясь придать голосу грубости.
— Мой друг ранен. Ты целительница?— мужские ноги,— а это всё, что я видела из-под широкого капюшона,— согнулись в коленях.
Заинтригован? Ну-ну.
— Где он есть?
— В повозке.
Ноги повернулись вправо. Очевидно, в направлении той самой повозки. Естественно, я её не видела. По той же причине, что и своего названного гостя целиком.
— Не вижу тебя. Ближе подойди!— жёстко потребовала я.
Подошёл, протянув руку в мою сторону. С превеликим удовольствием приняла её, ощупав по самое плечо.
Ой, миленький, чтоб ты с обнажёнными руками ходишь? Уже сочувствую тебе. Хотя... нет, не сочувствую.
— Что это у тебя на лице?— пробасила я, протерев специальною перчаткой его лицо, особое внимание уделив губам.
— Вы как лечите, не видя ничего толком?
— Всё я вижу.— капюшон поправила чуть повыше и гордо зашагала к конной повозке.— Чем это его?— прищурилась, рассматривая бледного мужчину. Понятия не имею почему, но мне сразу показалось, что его отравили. Видимых повреждений я не увидела. Ответа не последовало. Ну и ладно. Так ещё интереснее.— Заноси в дом. Да скорее. Будем разбираться.
Указав на свою кровать, я аккуратно сняла перчатки, тут же выбросив их около порога. Позже уберу.
— Дело тонкое, бабуль.— заговорил товарищ бледнолицего.— В общем, сейчас сама увидишь. Если увидишь.