Размер шрифта
-
+

В пепел. Шпион - стр. 57

Дари задумался до такой степени, что аж заткнулся — дело почти невиданное. Чем и воспользовался атташе, захлопнув крышку.

Поерзав внутри, Пепел устроился поудобнее — так, чтобы ноги упирались в коробки со спиртным (не дай боги, сдвинутся, когда этот «гроб» поднимут). А еще проследил, чтобы одна из предусмотрительно оставленных в стенках ящика щелей оказалась прямо перед носом. В тубусе рядом тоже негромко завозились и заскреблись.

— Тш-ш... Тихо, подруга, — едва слышно шикнул он на мышку. — Рано нам пока к себе внимание привлекать.

— А Эрдари где? — Орнути напряженно уставился на Шоралта, едва тот объявился на пороге его конторы.

— Могу выдать несколько предположений, — нарочито лениво протянул в ответ ресс, сбрасывая на стул принесенные с собой плащ и шляпу. — Все разной степени достоверности...

— Ралт! — нервно вклинился в эти «предположения» механик, протянув ему бланк телеграммы. И добавил, пока тот быстро пробегал текст глазами: — Надеюсь, его еще не угораздило влезть в очередную авантюру?

— Ну вообще-то как раз это он и планировал, устраивая себе встречу с сиенурцами. — Ютиси повертел в пальцах бланк и задумался:

— Что ж, пообщаться с Ретеном мне все равно нужно, и чем быстрее, тем лучше. Потому я на воздушный вокзал и в столицу. Прямо сейчас. А ты отправь Ретенауи ответ, предупреди, что я к нему уже еду. И на всякий случай оставайся здесь: вдруг у этого ш-шпиона что-нибудь не срастется и удастся его перехватить? Но, зная Пепла...

— Н-да. Боюсь, он уже где-нибудь на полпути к Насагонту.

— Вот именно.

— Вылезайте, господин Ранси.— Атташе небрежно сковырнул печать, щелкнул замком и откинул крышку ящика.

— Все? Едем уже? — Пепел чуть прищурился от яркого света и сел в своем гробу, сгибая, наконец, затекшие ноги.

— Едем, — кивнули ему в ответ. — До следующей станции около получаса, до границы примерно два, но вряд ли нас побеспокоят до утра.

— В смысле, не тронут аж до самого Насагонта?

— Именно. Вон тот диванчик в вашем полном распоряжении. Можете располагаться.

— Благодарю. — Дари вылез из сундука, небрежно хлопнул крышкой, прикрывая ее, и расположился, где велели, с интересом осматриваясь по сторонам.

Ну что ж, первый класс — он первый класс и есть. Купе оказалось большим, удобным и со вкусом отделанным малиновым бархатом вперемешку с полированным деревом и сияющим хромом. Пепел такое вполне одобрял, а уж господин Ранси тем более.

Ящик сгрузили под вешалку для одежды, и в глаза он особо не бросался, несмотря на размер. Зато бросались в них узкая, но удобная и уже полностью застеленная кровать, закрепленный у стены стол с легким ужином для одного и вторая дверь, напротив входной, ведущая, похоже, в сортир.

Страница 57